dépositaire francouzština

vkladatel, opatrovník, obchodní referent

Význam dépositaire význam

Co v francouzštině znamená dépositaire?

dépositaire

Celui ou celle à qui on confie un dépôt.  S’il faut dire, en parlant d’une femme, Poëte, ou Poëteſſe ; Philoſophe, ou Philoſopheſſe ; proprietaire, ou propriétaireſſe ; dépoſitaire, ou dépoſitaireſſe.  Auguste est mon plus fidèle compagnon, mon confident, le dépositaire de tous mes secrets, petits et grands.  Bernard n'eut pas besoin de se recueillir pour retrouver gravées dans sa mémoire les instructions dont il était dépositaire. Il les récita d'une haleine, sans en omettre un seul mot, tandis que Guilleragues en écrivait les parties essentielles sous sa dictée, en une forme abrégée et indéchiffrable.  (Figuré) — Les dépositaires de l’autorité. — Être le dépositaire des secrets de quelqu’un.

Překlad dépositaire překlad

Jak z francouzštiny přeložit dépositaire?

dépositaire francouzština » čeština

vkladatel opatrovník obchodní referent

Příklady dépositaire příklady

Jak se v francouzštině používá dépositaire?

Citáty z filmových titulků

Je ne devins pas par hasard dépositaire de la mémoire du colonel Kurtz.
Nebyla náhoda, že jsem se stal hrobařem Památce plukovníka Waltra E.
J'ai construit ces horribles demeures, dépositaire de ces secrets ignobles.
A byl jsem to já, kdo postavil jejich strašné paláce, hrobky jejich ohavných tajemství.
Je suis le dépositaire pour la ville de la maison Pronuptia.
Jsem místní zástupce Pronuptie.
Notre vaisseau, est en lui-même notre dépositaire de connaissances.
Naše loď je sama o sobě úložištěm těch informací.
Rouben, ça vous rend malade parce que cette peinture est le dépositaire d'un pan de notre histoire.
Jste znechucen, protože ten obraz je pokladnice naší historie.
J'en serai pas le dépositaire.
Tu knihu a všechno ostatní, nechci je mít u sebe.
L'administration du casino, les vestiaires, et, plus important, la comptabilité, le saint des saints, sanctuaire hyper sécurisé, dépositaire du lucre, peuvent être situés. n'importe où.
Kanceláře kasina, šatny personálu, úklidové prostory a kuchyně a zejména účtárny. Chráněné, tajné, ultra střežené studnice mrzkého mamonu mohou být umístěny kdekoliv.
Il a été le dépositaire d'une base de données des Ancients entièrement téléchargée dans son cerveau.
Dostal do hlavy celou databázi z pramene vědění Antiků.
En sa qualité, bien sûr, de dépositaire de sa concession.
Však také Bullock spravuje její naleziště.
Le dépositaire des preuves de notre vrai passé.
Strážci klíče k naší minulosti.
Voici Kelly Curtis. La dépositaire de mes espoirs et mes rêves.
Kelly Curtisová - moje naděje a sny.
La mort d'Alex m'a donné ce sentiment d'être fort d'être comme un dépositaire, un garant.
Alexova smrt ve mně zanechala silný pocit, že jsem byl jako. úschovna, důvěrník.
Cela n'a jamais été mon intention d'être plus qu'une dépositaire, qui supervise le conseil jusqu'à ce que tu sois prêt à le faire toi-même.
Samozřejmě. Nikdy nebylo nic jiným záměrem. Více než být správcem a dohlížet na to.
Le cabinet est dépositaire du testament de Ted?
Staráte se o Tedovu závěť?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il est le dépositaire de technologies de pointe en matière de développement durable, de projets de recherche et développement novateurs, de méthode de gestion de classe mondiale, et il est souvent à l'avant-garde de la viabilité environnementale.
Na jedné straně je studnicí nejmodernějších trvale udržitelných technologií a průkopníkem výzkumu a vývoje, prvotřídního managementu a vedení v oblasti ekologické udržitelnosti.
Le FMI possède aussi l'unique avantage d'être le seul dépositaire de réserves internationales.
MMF má rovněž tu unikátní výhodu, že je jediným uschovatelem mezinárodních rezerv.
Le secrétariat des Nations Unies pourrait servir de dépositaire pour de telles données.
Jako depozitář těchto údajů by mohl sloužit Sekretariát OSN.
Le monde financier, à son meilleur, ne fait pas que gérer les risques, mais agit également à titre de dépositaire des actifs de la société et de défenseur d'un de ses buts les plus profonds.
Finance ve své ideální podobě neřídí pouze rizika, ale fungují také jako správce společenských aktiv a zastánce nejhlubších cílů společnosti.
L'État devient ainsi le dépositaire unique de la chose publique.
Stát se tak stává výhradním překladištěm veřejně prospěšných služeb.
La famille royale continue à penser qu'être dépositaire des lieux saints de l'islam leur assure un statut à part dans le monde arabe, et qu'aucune révolution ne les menacera jamais.
Převládajícím instinktem saúdských vládců zůstává popírání.
Le Kosovo sert de source au mythe fondateur de l'État serbe, et il est dépositaire de sa tradition culturelle et historique.
Kosovo slouží jako zdroj mýtu o základech srbské státnosti i jako studnice jeho kulturních a historických tradic.

Možná hledáte...