déraciné francouzština

Význam déraciné význam

Co v francouzštině znamená déraciné?

déraciné

Qui a été arraché d’un endroit où il avait pris en quelque sorte racine  Ceux qui la connaissaient étaient persuadés quʼelle avait subi un sort atroce, quʼelle avait été écrasée sous un arbre déraciné par les grands vents, ou pis encore.  Il n’y avait pas d’autre logis dans tout le bowling-green, les baraques du champ de foire pouvant toujours disparaître d’un moment à l’autre, vu l’absence d’attache et le vagabondage de tous ces saltimbanques. Les bateleurs ont une vie déracinée.

déraciné

Celui, celle qui ayant été arraché d’un endroit, en particulier de son pays natal, le regrette et ne parvient pas à s’adapter à un milieu nouveau.

Příklady déraciné příklady

Jak se v francouzštině používá déraciné?

Citáty z filmových titulků

Pas seulement à cause de son poumon troué, mais aussi parce que c'est un déraciné.
Nejde jen o to TBC. Je celý nemocný.
Comme bien d'autre jeunes hommes, la guerre l'avait déraciné. Il était devenu un étranger au milieu des siens. à cause d'eux. et de lui-même aussi.
Jako spousta jiných byl válkou vykořeněn. a stal se cizincem mezi vlastními lidmi. částečně jejich, částečně jeho chybou.
Complètement déraciné des siens.
První důstojník Kazago volá člověka Rikera.
Alors pourquoi as-tu déraciné ta moisson?
Jaks mohl zaorat svou úrodu?
Sans abri, déraciné.
Samota, pusto a prázdno.
Cette existence de déraciné vous séduit?
A takový neklidný životní styl se Vám líbí?
Déraciné. détourné des bienfaits de la liberté et de la paix, loin du bonheur.
Odtrhl jsem své srdce od všeho co jsem miloval a odcizen a všemu cizí myslel, že svoboda a klid mi nahradí mé štěstí.
Un gros boum, un craquement, il s'est déraciné du béton.
Ozval se praskot, strašná rána a strom se vyvalil i s kořeny.
Après toi, je suis devenu faux-cul, pointilleux. déraciné.
A kvůli tobě jsem se stal pokrytec a maloměšťák, který přestal rozumět svému okolí.
J'ai l'impression de ne pas être à ma place, d'être déraciné.
Cítím se odtržený, vykořeněný.
Si je reste longtemps inactif, je me sens déraciné.
Když nějakou dobu nepracuju, cítím se vykořeněný, nepoznávám se.
Je suppose qu'il y a quelques avantages à être déraciné et sans ami.
Má to přece jen jistou výhodu být cizí a nemít přátele.
Sois déraciné et expulsé de cette créature de Dieu.
Vyžeň ho z této Boží bytosti.
Pas vraiment, mon père est déraciné. Comme il préfère.
Prosím, můj otec je mimo.

Možná hledáte...