dérapage francouzština

smyk

Význam dérapage význam

Co v francouzštině znamená dérapage?

dérapage

Action de déraper ; résultat de cette action. (Figuré) Changement inattendu ; quelque chose d’imprévu, d’inhabituel.  Mais le dérapage de l’Europe ne provient pas d'une dynamique propre à l’État, machine désincarnée. Les États ne deviennent fous que parce que les hommes qui les constitueent, les dominent ou les construisent sont largement psychotiques.  […] il était très facile, même en France au milieu des années 70, de trouver des chercheurs mettant la communauté scientifique en garde contre la démonisation de cette discipline, démonisation déjà considérée comme un dérapage (Dorozynski ; Renaud).  (Figuré) Changement inattendu ; quelque chose d’imprévu, d’inhabituel.

Překlad dérapage překlad

Jak z francouzštiny přeložit dérapage?

dérapage francouzština » čeština

smyk

Příklady dérapage příklady

Jak se v francouzštině používá dérapage?

Citáty z filmových titulků

Aucune trace de dérapage.
Žádná stopa po smyku.
Ce n'est pas juste de condamner tout le programme pour un dérapage.
Není poctivé zavrhnout celý program kvůli jedinému selhání.
On annonce qu'un homme et une femme sont morts tout à l'heure. à la suite du dérapage de leur puissante voiture.
Muž a žena byli zabiti před půl hodinou Když jejich sportovní vůz sjel ze silnice.
En cas de dérapage. Il a dit quoi?
Jak to, v případě, že dostanu smyk, Jak mi to říkal?
Ce n'était qu'un dérapage.
Víte, jen jsem uklouznul.
Juste un petit dérapage, je vous assure.
Přísahám, že se to už nestane.
Dérapage.
Smyk.
Pour ce petit dérapage de langage, 20 pompes.
A za toto přeřeknutí - 20 koleček.
Double meurtre odieux, dérapage d'un étrange acte de revanche?
Došlo tu k ohavné vraždě, nebo šílenému aktu pomsty?
Il y a des témoins et les marques - du dérapage l'ont confirmé.
Máme svědka. a navíc brzdná dráha to dokazuje také.
J'ai le choix entre me mentir à moi-même. jusqu'au prochain dérapage. comme perdre un patient. ou arrêter pendant qu'il en est temps.
Mohu si i nadále lhát než se něco nepokazí a někdo nezemře nebo s tím skončím.
Dérapage contrôlé.
Sklouzne na druhou metu.
Quelques kilomètres plus loin, le voleur à la Bentley lui fait des appels de phares. Viennent ensuite le dérapage et le crash.
Potom na něj mávne zloděj toho Bentleyho. on dostane smyk. bum, prásk!
T'aurais dû voir ton dérapage.
To bylo hustý!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais un tel comportement ne ferait que renforcer dans leur conviction les contempteurs du capitalisme et cela aboutirait au dérapage moral par excellence : une société qui assure l'impunité aux criminels en col blanc.
Takový přístup by vsak v těch, kdo o kapitalismu pochybují, zanechal jestě větsí pochybnosti. Takový přístup by přinesl vůbec největsí morální riziko - svět firemního zločinu bez trestu.
Après le scandale Enron - au-delà d'un cas particulier, il incarne un véritable dérapage de la culture d'entreprise en général - le capitalisme ne retrouvera ses marques que si l'on impose des sanctions sévères aux criminels en col blanc.
Po Enronu - jenž nepředstavuje jen jednotlivý případ, ale také celkový úpadek firemní kultury - nám znovu na nohy pomohou jen přísné postihy za trestné činy společností.
En conséquence, le dérapage a été stoppé et la relance a été plus rapide que celle à laquelle les prévisionnistes s'attendaient.
Některé země devalvovaly své měny.
Ils se sont intéressés exclusivement à la stabilité des prix, bien que le coût d'un léger dérapage de l'inflation eut été ridicule, comparé aux dégâts engendrés par les excès financiers qu'ils ont toléré, si ce n'est encouragé.
Centrální bankéři se slepě zaměřovali na cenovou stabilitu, ačkoliv náklady spojené s poněkud vyšší inflací by byly nepatrné ve srovnání se spouští, kterou napáchaly jimi umožněné, ne-li přímo podněcované excesy.

Možná hledáte...