déranger francouzština

rušit

Význam déranger význam

Co v francouzštině znamená déranger?

déranger

Ôter une chose de son rang, de sa place ; mettre en désordre ce qui était arrangé.  Déranger quelque pièce d’une machine.  Déranger des papiers, des livres, des meubles.  Rien de ce qui était dans la malle ne s’est dérangé pendant le voyage. (Par extension) Causer du désordre dans la disposition habituelle des meubles, des objets qui se trouvent dans un lieu.  Il se leva tout à fait, passa la main entre l’échancrure de son gilet et le plastron de sa chemise qui godait, tira les revers de son habit, et s’assura que le nœud de sa cravate n’avait pas été dérangé.  Déranger une chambre, un cabinet, etc., Faire que quelqu’un soit obligé de quitter sa place, de se lever de son siège, etc.  Il dérangea tout le monde pour aller à sa place. - Je me suis dérangé pour le faire mieux placer. (Figuré) Détourner quelqu’un d’une occupation, de ses affaires, etc.  J’étais à travailler, il est venu me déranger.  Si vous êtes occupé, ne vous dérangez pas, je reviendrai plus tard.  Il creusa lui-même sa tombeEn faisant vite, en se cachant,En faisant vite, en se cachant,Et s'y étendit sans rien direPour ne pas déranger les gens ... (Sens propre) (Figuré) Faire qu’une chose n’aille plus aussi bien ; altérer ; troubler ; brouiller.  Par malheur, M. Lefèvre était pied-bot, et sa présence dans la ronde retardait l’élan des jeunes filles, glaçait leur joie, et le plus souvent dérangeait la ronde.  Cette montre se dérange facilement. — Cela lui a dérangé le cerveau, l’estomac.  Sa santé, son cerveau se dérange. - Cet orage va déranger le temps.  Cela dérangea tellement ses affaires, qu’il fut sur le point de faire faillite.  Cet événement dérangea le plan qu’ils avaient formé, dérangea tous leurs projets. (Figuré) (Familier) Chagriner quelqu’un, le contrecarrer.  Cet événement les dérange un peu. Faire que la conduite de quelqu’un ne soit plus aussi réglée qu’elle l’était auparavant.  Les mauvaises compagnies l’ont dérangé.  C’est lui qui a dérangé ce jeune homme.  Faire que la conduite de quelqu’un ne soit plus aussi réglée qu’elle l’était auparavant

Překlad déranger překlad

Jak z francouzštiny přeložit déranger?

Příklady déranger příklady

Jak se v francouzštině používá déranger?

Citáty z filmových titulků

Excusez-moi de vous déranger M.Westhus.
Promiňte, že ruším, pane Westhus.
Excusez-moi de vous déranger.
Promiňte, profesore.
Mes cris nocturnes pourraient déranger mademoiselle Mina.
Můj noční nářek - mohl bych jím rušit slečnu Minu.
Je pourrais déranger Mlle Eva. et même lui faire faire des cauchemars.
Můžu vyděsit slečnu Evu. a způsobit jí noční můry.
Puis-je te déranger?
Můžeš mi věnovat chvilku?
Quelque chose semble les déranger.
Asi je něco vyrušilo.
Je suis désolée de vous déranger, mais j'ai très peur à cause de ces chiens?
Promiňte, že Vás obtěžuji, ale jsem vyděšená. - Co se děje?
Il m'a interdit de le déranger.
Profesor nechce být rušen.
Je ne veux pas déranger les actionnaires.
Raději bych neobtěžoval ostatní akcionáře.
Navré de vous déranger.
Kingsbury? Omlouvám se, že ruším doma.
Désolée de vous déranger. Vous êtes très occupé. Mais je dois vous voir.
Omlouvám se za vyrušení, ale musím vás ihned vidět.
Je ne veux pas vous déranger.
Nechci rušit.
Il craignait de vous déranger, mais ce n'est pas le cas.
Bál se, že tě bude obtěžovat, ale neobtěžuje, viď?
Inutile de déranger ces gens.
Nemuseli jste rušit těchto lidí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Qu'il puisse sembler absurde d'inviter Cuba, qui n'a élu aucun président depuis les années cinquante et non Lobo, président démocratiquement élu il y a quelques mois n'a semblé déranger ni l'hôte mexicain de ce sommet Felipe Calderon ni ses collègues.
Skutečnost, že by mohlo působit absurdně přizvat Kubu, která od 50. let nemá voleného prezidenta, a nikoliv Loba, jenž byl čistým způsobem zvolen o pouhých pár měsíců předtím, mexického hostitele Felipeho Calderóna ani jeho kolegy zjevně netrápila.
Ces messages ont enfermé le public dans l'erreur la plus extrême, étant clairement destinés à choquer et à déranger.
Tyto veřejnosti předložené zprávy byly mimořádně zavádějící - a zjevně měly šokovat a zneklidnit.

Možná hledáte...