překážet čeština

Překlad překážet francouzsky

Jak se francouzsky řekne překážet?

Příklady překážet francouzsky v příkladech

Jak přeložit překážet do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vylíhlo se jí v hlavě, že mi bude překážet, brzdit mne. No, vy mi to možná nebudete věřit, ale já vím, že tohle ji zabilo.
Elle s'est imaginée que par sa faute, je ne grimperais plus d'échelons vous me croirez si vous le voulez mais c'est ce qui l'a achevée.
Slibuji, že nebudu překážet, ani se plést do tvých věcí.
J'ai promis de faire tout ce que vous attendiez de moi.
Podívejte se, jen to dám tady, a a už nebude překážet.
En le mettant là, il n'y aura plus d'incident!
Chci vám jen všemožně překážet.
Nous ne céderons pas.
Tam nebudete nikomu překážet.
Vous ne dérangerez personne là-bas.
Říkala jsem jim, že budu překážet, že k ničemu nebudu, že se bojím.
Ça se tient.
Pokud vám nebudu překážet.
Si je ne suis pas de trop.
Nebudu ti překážet v cestě.
Je ne te gênerai pas.
Když bude někdo překážet, Chlapec za to zaplatí.
Que personne ne tente rien.
No, pokud si nebudeme překážet.
Soutenons-nous.
Až se bude chtít ženit on, budeš mu akorát překážet.
Sa gratitude te décevra!
Tereze s poníky nesmí nic překážet.
Libère la voie pour Tereza et les poneys.
Přestaň už překážet a sedni si někam.
Sois bien sage. Mon garçon.
Budeš nám překážet.
Vous nous gênerez.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někteří lidé se obávají, že bude překážet lékařskému výzkumu.
Certains craignent qu'elle n'interfère avec la recherche médicale.
Přesto se Rusko už čtyři roky snaží všemi možnými způsoby NATO překážet.
Pourtant, ces quatre dernières années, la Russie s'est efforcée de gêner l'OTAN de toutes les façons possibles.

Možná hledáte...