překazit čeština

Překlad překazit francouzsky

Jak se francouzsky řekne překazit?

překazit čeština » francouzština

empecher

Příklady překazit francouzsky v příkladech

Jak přeložit překazit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mohl jsem vám ho překazit.
J'en avais les moyens.
Tak se může nepozorovaně dostat mezi nepřátele, dozvědět se o jejich plánech a překazit je.
Il peut ainsi passer inaperçu parmi ses ennemis. connaître leurs plans et être en mesure de les déjouer.
Začal jsem mít pocit, že kdybych se dostal do té místnosti a mohl něco najít, tak by to dokázalo překazit tohle manželství.
Cette chambre devait renfermer de quoi empêcher le mariage. Y êtes-vous entré?
A dále tvrdím. že jelikož jste neznal smířlivou povahu své budoucí choti. nechtěl jste být uveden v rozvodových materiálech. což by mohlo překazit vyhlídky na váš výhodný sňatek. s tak bohatou a krásnou ženou.
Et qu'ignorant, à l'époque, la nature indulgente de Lady D'Ascoyne vous avez pensé qu'un scandale empêcherait ce mariage avantageux avec une femme riche et belle.
Proč jsi jim přišel překazit zábavu?
Pourquoi t'as arrêté la petite fête?
Musíme jim to překazit, prostě musíme!
Nous devons détruire leur plan!
Můžu vymyslet tucet způsobů, jak to překazit.
Il y a bien 10 façons de casser.
Nikdo to nesmí překazit.
Personne ne doit nous interrompre!
Takže vidíte, že jim tu jejich snahu, udělat z nás exponáty, musíme překazit!
Précisément. Donc voyez-vous, nous devons réussir à les empêcher de nous exposer!
Jediné co jsem musel udělat, vydržet ještě šest měsíců a mohl bych se vrátit do Států jako šéf, ale co teď, musel jste mě to překazit.
Au bout de 6 mois. je serais retourné aux USA, titularisé. Mais non! Il a fallu que vous gâchiez tout.
Jak muže nějaká britská vláda ustát masakr jako je tento, aniž se ho pokusí předem překazit? Ano.
Un gouvernement britannique peut-il assister à un tel massacre sans essayer de l'empêcher?
Myslím, že její plán dokážu překazit.
Je crois pouvoir la retenir.
Určitě nechtějí jenom překazit tvou svatbu. To bychom měli uvítat.
C'est un mode de persuasion très efficace.
Zlikviduje každého kdo se pokusí překazit mou svatou misi.
J'éliminerai quiconque se permettra d'entraver ma mission sacrée.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ruský potenciál tyto projekty překazit rozežene právě jedině vzájemné provázání jejich osudů.
Ce n'est qu'en liant les destins de ces projets entre eux que le potentiel de perturbation de la Russie sera dissipé.
Moldavská vláda se samozřejmě snaží jakýkoliv pokus o odlákání svých občanů překazit.
Mais toute tentative d'attirer ses citoyens à l'extérieur fait bien sûr hésiter le gouvernement moldave.
Indonésané mají prostředky, jimiž bude možné překazit snahy radikálů uzurpovat si islám.
L'Indonésie possède les atouts nécessaires à l'élimination des efforts des radicaux cherchant à usurper l'islam.
Politika Západu by se měla snažit tuto strategii překazit.
La politique occidentale devrait chercher à décevoir sa stratégie.
Poukazují přitom na úspěšné snahy překazit nezákonné bankovní transakce a na tzv. Bezpečnostní iniciativu šíření (PSI), v níž ostatní země vyjadřují souhlas se zákazem transportu jaderných materiálů.
Ces personnes soulignent le succès des tentatives de fermeture des transactions bancaires illégales et de l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP), par laquelle d'autres pays s'engagent à interdire le transport de matériaux nucléaires.
Třetí argument se zaměřoval na nutnost překazit Saddámovi držení zbraní hromadného ničení.
Le troisième argument était d'empêcher Saddam Hussein de se doter d'armes de destruction massive.
Může ve skutečnosti překazit vyjednávání širších dohod.
Il peut en fait s'avérer une entrave à la négociation d'accords de plus grande envergure.

Možná hledáte...