překazit čeština

Překlad překazit spanělsky

Jak se spanělsky řekne překazit?

překazit čeština » spanělština

impedir frustrar desbaratar

Příklady překazit spanělsky v příkladech

Jak přeložit překazit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A nemusel jsem. Mohl jsem vám ho překazit.
Habría podido ponerle fin.
Tak se může nepozorovaně dostat mezi nepřátele, dozvědět se o jejich plánech a překazit je.
Así, puede pasar desapercibido entre sus enemigos, enterarse de sus planes y desbaratarlos.
Začal jsem mít pocit, že kdybych se dostal do té místnosti a mohl něco najít, tak by to dokázalo překazit tohle manželství.
Empecé a pensar que si conseguía entrar ahí encontraría algo para impedir la boda.
A dále tvrdím. že jelikož jste neznal smířlivou povahu své budoucí choti. nechtěl jste být uveden v rozvodových materiálech. což by mohlo překazit vyhlídky na váš výhodný sňatek. s tak bohatou a krásnou ženou.
Yo sugiero además. que desconociendo entonces la naturaleza indulgente de su futura esposa. asumió que de ser citado en una demanda de divorcio. arruinaría la ocasión de realizar este ventajoso enlace. con una rica y bella mujer.
Kdyby jednoho z nás přepadli tak ten druhý bude žít, aby mohl překazit Modredovy záměry v Kamenném kruhu.
Si uno sufre una emboscada. el otro vivirá y desenmascarará a Modred en el Círculo de Piedra.
Můžu vymyslet tucet způsobů, jak to překazit.
Se me ocurren muchas formas de dejarlo.
Nikdo to nesmí překazit.
Nadie debe interrumpirnos.
Takže vidíte, že jim tu jejich snahu, udělat z nás exponáty, musíme překazit!
Por lo que debemos tener éxito en impedir que nos exhiban.
Jediné co jsem musel udělat, vydržet ještě šest měsíců a mohl bych se vrátit do Států jako šéf, ale co teď, musel jste mě to překazit.
Todo lo que tenía que hacer era aguantar en ese trabajo otros 6 meses. Podría haber vuelto a EE.UU. como jefe. Pero, no.
Jak muže nějaká britská vláda ustát masakr jako je tento, aniž se ho pokusí předem překazit?
Cómo podría cualquier gobierno británico sobrevivir a una masacre como esta sin hacer algún intento para prevenirla?
Myslím, že její plán dokážu překazit.
Creo que puedo detenerla.
Určitě nechtějí jenom překazit tvou svatbu. To bychom měli uvítat.
He pedido platos vulcanos especialmente para usted.
Chtěli jsme překazit zabíjení.
No lo sé.
Chceš mi překazit svatbu, abys mě udržel ve svejch podělanej novinách, co?
Arruinarías mi matrimonio para mantenerme en tu diario de mala muerte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vedle olympiády v Soči probíhá jiný zápas: mezi teroristy, kteří chtějí hry narušit nebo alespoň pokazit atmosféru, která je obestírá, a silami ruského státu, jejichž úkolem je plány teroristů překazit.
Paralelamente a los Juegos Olímpicos, hay otra competencia en curso entre los terroristas que tratan de perturbar los juegos, o al menos estropear la atmósfera, y las fuerzas del Estado ruso, cuya tarea es frustrar los planes de los terroristas.
Ruský potenciál tyto projekty překazit rozežene právě jedině vzájemné provázání jejich osudů.
Sólo entrelazando los destinos de estos proyectos se disipará la potencial capacidad de Rusia de desestabilizarlos.
Moldavská vláda se samozřejmě snaží jakýkoliv pokus o odlákání svých občanů překazit.
Por supuesto, el gobierno de Moldova se resiste a cualquier intento de captar a sus ciudadanos.
Politika Západu by se měla snažit tuto strategii překazit.
La política de Occidente debería apuntar a frustrar dicha estrategia.
Poukazují přitom na úspěšné snahy překazit nezákonné bankovní transakce a na tzv. Bezpečnostní iniciativu šíření (PSI), v níž ostatní země vyjadřují souhlas se zákazem transportu jaderných materiálů.
Señalan el éxito de las acciones para poner fin a las transacciones bancarias ilegales y a la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación (ISP), en que otros países han aceptado impedir el transporte de materiales nucleares.
Třetí argument se zaměřoval na nutnost překazit Saddámovi držení zbraní hromadného ničení.
El tercer argumento se centraba en impedir que Sadam tuviera armas de destrucción en masa.
Může ve skutečnosti překazit vyjednávání širších dohod.
De hecho, puede impedir la negociación de acuerdos más generales.

Možná hledáte...