překročení čeština

Příklady překročení francouzsky v příkladech

Jak přeložit překročení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemohou trestat za překročení zákona, který neexistuje.
Elle ne peut rien faire sans la loi.
Po překročení řeky obrátíte k Mojave City.
Traversez le fleuve et allez vers Mojave City.
Jsem zatčena za překročení hranic tábora, jak tomu říkáte?
Je suppose que je suis aux arrêts pour être allée en zone interdite.
Prohlašuji, že po překročení lhůty dvou let. ode dne úmrtí, nemají žádní následovníci na můj majetek žádnoný nárok. Gusteauovy obchodní zájmy poté právem náleží šéfkuchaři restaurace, tudíž vám.
Et bien, le testament stipule que si, après une période de deux ans à compter de la date du décès il n'y a aucun héritier, les intérêts de Gusteau passerons à son sous chef.
Já vím, co se děje po překročení lhůty!
Je sais ce que dit le testament.
Jako vyznamenání tohoto vysokého překročení norem v devítině tříletého plánu. bylo oznámeno, že příděl čokolády je zvýšen na 25 gramů na týden!
En l'honneur du succès du 9éme plan de trois ans. il a été annoncé que les choco-rations passeraient à 25 grammes par semaine!
Jen za překročení rychlosti.
Seulement pour excès de vitesse.
Jakékoli svědectví vztahující se k takzvanému překročení zákona musí být vyslyšeno.
Tout témoignage lié à sa prétendue transgression de la loi doit être admis.
Za překročení toho drátu je smrt!
Franchir ce fil, c'est la mort!
Urlaubsschein. Povolení k překročení hranic. Tady je další.
Et un autre.
Na překročení silnice nám stačí i pět vteřin.
En 5 secondes, nous pourrons traverser.
Po překročení silnice musíme projít střelnicí.
Après avoir traversé, on passera entre les cibles.
Kolik vody přibližně spotřebuje karavana jako tahle na překročení pouště Gobi, Marco?
IAN : Combien d'eau faut-il à une caravane comme celle-ci pour traverser le désert de Gobi, Marco?
Dává to Noghaovi perfektní příležitost pro překročení země.
Cela donne à Noghai la parfaite opportunité d'envahir le pays.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je pravda, že autoři některých makroekonomických modelů, mimo jiné i Kongresový rozpočtový úřad, předpovídali, že překročení fiskálního útesu by vyvolalo recesi.
Il est vrai que certains modélisateurs macroéconomiques, dont le Budget du Congrès américain, ont prévu que le passage du mur budgétaire devait provoquer une récession.
NEW HAVEN - Ekonomové rádi hovoří o prazích, jejichž překročení přináší potíže.
NEW HAVEN - Les économistes aiment parler à propos de seuils qui, s'ils sont dépassés, marquent le début des problèmes.
Bezprostředně po jomkippurské válce v roce 1973 se arabský svět radoval, protože překročení Suezského průplavu egyptskými jednotkami a syrská ofenzíva, která se přehnala přes Golanské výšiny, rozmetaly mýtus o izraelské nepřemožitelnosti.
Immédiatement après la guerre d'octobre 1973, le monde arabe s'est réjoui de voir le mythe de l'invincibilité de l'armée israélienne ébranlé par l'armée égyptienne qui avait franchi le canal de Suez et par l'offensive syrienne à travers le Golan.
V jedné scéně dvojice mexických hrdlořezů nelítostně zmasakruje desítku nevinných krajanů, kteří by mohli svědčit o svém překročení hranic.
Dans une scène, deux tueurs à gages mexicains massacrent sans pitié une douzaine de compatriotes innocents qui pourraient témoigner de leur passage de frontière.
Skutečnost, že Bush svolal vampnbsp;listopadu schůzku představitelů skupiny G-20, je užitečným precedentem kampnbsp;překročení rámce G-8 a zapojení rozvíjejících se ekonomik, jako jsou Čína, Indie a Brazílie.
Le fait que Bush ait organisé une réunion du G-20 en novembre a créé un précédent utile qui consiste à aller au-delà du G-7 pour inclure des économies émergentes comme la Chine, l'Inde et le Brésil.
Filmy produkované k sexuálnímu ukojení spotřebitelů odhalují kulturní normy restrikce, překročení pravidel a jinakosti.
Les films produits pour la gratification sexuelle des consommateurs sont révélateurs des normes culturelles de restriction, de transgression et d'altérité.
Bylo by nebezpečné podceňovat hloubku tak široké emocionální propasti a uznání její existence je prvním krokem k jejímu překročení.
Il serait dangereux de sous-estimer la profondeur d'un si large fossé émotionnel, et reconnaître son existence constitue le premier pas pour le surmonter.
Pokud by k překročení hranice došlo, členské země by zvážily opětovné sladění.
Si les marges sont dépassées, les membres devront reconsidérer l'alignement.
Od prokonzulských let Julia Caesara do roku 1945 tu vždy byla alespoň jedna armáda, která ve zbrani překračovala Rýn, k překročení Rýna se chystala nebo jej alespoň zvažovala.
De l'époque du Proconsul Jules César à la fin de la guerre en 1945, il y eut toujours une armée en train de traverser le Rhin en armes, ou sur le point de traverser le Rhin ou préparant la traversée du Rhin.
Jakmile dojde k překročení jejich absorpční schopnosti, přírodní systémy jsou náchylné ke zhroucení do neproduktivního stavu.
Quand leurs capacités d'absorption sont atteintes, les systèmes naturels menacent de s'effondrer et de devenir stériles.
Přestože se mitochondriální výzkum vede s dobrými úmysly, mezinárodní obavy z důsledků překročení této hranice postupně sílí.
Malgré les bonnes intentions qui sous-tendent la recherche mitochondriale, l'inquiétude internationale s'amplifie à propos des conséquences du franchissement de cette barrière.
Velké ekonomiky, jako jsou Německo a Francie, se při překročení deficitního stropu daného paktem setkají se shovívavým přístupem.
Les grandes économies, comme l'Allemagne et la France, réclament l'indulgence quand elles ne respectent pas le plafond des déficits fixés par le Pacte.
I když však mezinárodní instituce nebo Libanon neučiní nic, Izrael zaútočí na jakékoliv jednotky Hizballáhu, které se pokusí proniknout do blízkosti postačující k překročení hranice nebo odpálení raket na izraelské civilisty.
Mais même si les institutions internationales et le Liban restent passifs, Israël attaquera toute force du Hezbollah tentant de s'approcher de la frontière pour la traverser ou pour lancer des roquettes sur les civils israéliens.
Odolnost systému však má své hranice nebo prahy, po jejichž překročení systém přejde na odlišný typ funkčnosti - na odlišnou identitu.
Il existe toutefois un certain nombre de limites, ou seuils, à la résilience d'un système, au-delà desquelles ce système adopte une manière différente de fonctionner - c'est-à-dire une nouvelle identité.

Možná hledáte...