překřičet čeština

Příklady překřičet francouzsky v příkladech

Jak přeložit překřičet do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mohl jsem vás překřičet třikrát, než jsem odešel, plíce mám stejné.
Je couvrirai ton pépiement, sans même m'époumoner.
A ty musíš ten randál překřičet.
Votre voix doit couvrir le tapage.
Všechno překřičet, aby tě bylo slyšet až tam, kde sedím já a napínám uši.
Il faut qu'on vous entende au fond, où je suis.
Nemůžeme překřičet Čínu.
On ne peut pas surpasser la Chine.
Ale nerad bych musel překřičet ty letadla, abych ho získal!
Mais je ne devrais pas avoir a faire arreter le bruit des avions pour l'avoir.
Obraňovat správnost návrhu zákona proti řadě právníků, kteří mě kdykoliv dokáží překřičet.
Défendre la légalité du projet de loi contre une bande d'avocats qui peut parler de moi en bien ou en mal.
Já. se ho snažil překřičet, ale pak. si vlezl zpátky do auta a sáhl do přihrádky.
J'ai essayé de le calmer, mais il est retourné dans sa voiture et il farfouillait dans sa boite à gants.
Musíš křičet k nebesům, jestli chceš překřičet můj proud.
Tu dois hurler si tu veux rivaliser avec ce boucan.
Nesnažila jsem se tě překřičet.
Je n'essayais pas de te faire du mal.
Já je zkusím překřičet a pomlouvat Eleanor Guthrieovou, cokoliv, abych zahrál na správnou strunu.
Je vais essayer d'empêcher ça. Grâce à Eleanor Guthrie ou à ce qu'il faudra.
Mám tady záznam, jak se snaží Imáma překřičet, a říká, že překrucuje její náboženství, a že Islám učí mír.
Il y a des images d'elle, elle essayait de faire l'imam se taire, disant qu'il pervertissait sa religion, que l'Islam enseigne la paix.

Možná hledáte...