désintéressé francouzština
nezištný
Význam désintéressé význam
Co v francouzštině znamená désintéressé?
désintéressé
Překlad désintéressé překlad
Jak z francouzštiny přeložit désintéressé?
désintéressé francouzština » čeština
Příklady désintéressé příklady
Jak se v francouzštině používá désintéressé?
Citáty z filmových titulků
De même que vous faites le plus haut sacrifice de vous-même pour cette nation. le souhait de cette jeunesse est désintéressé.
Tak, jako vy představujete nejvyšší oběť pro tento národ, tak ani tato mládež nechce zaostávat.
En m'expliquant qu'il était désintéressé et qu'il avait évité à Bingley un mariage impossible.
Řekl mi, jak nesobecky a bez ohledu na nesnáze zachránil svého přítele Bingleyho před nerozvážným sňatkem!
Regardez dehors. Grâce à eux, me voici de nouveau jeune, noble et désintéressé, comme quand je cassais les vitres pour échapper à la police.
Byl by to docela obyčejný den, kdyby nedošlo k této vzpouře a děkan si mě proto nezavolal, aby celou situaci nějak vyřešil.
Il était totalement désintéressé par les courses de chevaux. et il avait méprisé le jeu toute sa vie.
Nezajímaly ho koňské dostihy a celý život opovrhoval sázením.
Un témoin désintéressé a plus de poids.
Nezávislý svědek bude mít větší cenu.
Elle le croit désintéressé, dévoué et extrêmement fort.
Ona v něm vidí obětavého, oddaného silného muže.
Nous collaborons donc sur un projet national à long terme et ce, dans un but désintéressé.
Spolupracovali jsme proto na mnoha projektech bez ohledu na zisk.
A creuser, désintéressé.
Dohrabat.
L'amour est patience, miséricorde. L'amour n'envie pas, ne se vante pas. Il méconnaît l'orgueil, les dérèglements, il est désintéressé, ne s'irrite pas, ne pense pas à mal.
Láska je trpělivá, laskavá, nezávidí, láska se nevychloubá a není domýšlivá.
L'espion était un prêtre distingué et irréprochable. D-dévoué par vocation, sublimement désintéressé.
Špion byl členem vybraného a neposkvrněného kněžského úřadu, oddaný povolání, vznešeně nezainteresovaný.
Une limonade, pour un conseil désintéressé.
Tady máš limonádu za radu.
Et je n'ai jamais eu de visées sur toi ou sur ta soeur, c'est absolument désintéressé.
Nic mi není do tebe ani do tvé sestry, budu se ženit. Takže je mi to všechno jedno.
Aussi ai-je voulu votre avis. Je suis le premier à admettre que Sa Majesté s'est de plus en plus désintéressé des affaires de l'État.
Ani mně neuniklo, že se Jeho Veličenstvo v poslední době stále méně zajímá o státní záležitosti.
Il est tellement désintéressé, et si bon de se priver de vous.
Muž je takovou oporou. Je hodný, že vás pustí. Snad se k vám později připojí.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Après quelques éditoriaux exaspérés, le monde s'est désintéressé du sujet et est retourné à ses affaires.
Po několika rozhořčených komentářích nechal svět toto téma do značné míry plavat a vrátil se ke svým obvyklým starostem.