détonner francouzština

Význam détonner význam

Co v francouzštině znamená détonner?

détonner

(Musique) Sortir du ton qu’on doit garder pour chanter juste.  Il n’a pas l’oreille juste, il détonne à tout moment. (Figuré) Contenir des choses qui ne sont pas dans le ton général, en parlant des choses ou des personnes.  Parmi ces volumes modernes, qui détonnaient souvent avec les vieilles routines des cahiers, j’en remarquai un qui produisait sur moi un effet singulier.  Son imperméable fripé détonnait avec sa nouvelle élégance : il en fit une boule et la jeta dans la corbeille à papiers. Qu'on le rasât de près, qu'on lui fît un massage facial, et une manucure : il serait d'attaque.  Entourés de vestons-cravates, Girard et moi détonnions dans nos vestes de denim fatiguées, arborées comme par défi à la barbe de cet obscur aréopage de diplomates culturels à la solennité empesée.

détonner

Variante de détoner.  Puis les chants de l’Église détonnèrent tout à coup en réveillant les idées confuses qui saisissent les âmes les plus incrédules, forcées de céder aux touchantes harmonies de la voix humaine.

Příklady détonner příklady

Jak se v francouzštině používá détonner?

Citáty z filmových titulků

Pouvez-vous détonner l'ogive avec cet ordinateur?
Spocku, dokážete odpálit hlavici z tohoto počítače?
On doit libérer de l'hydrogène dans la crevasse en espérant qu'ils arriveront à le détonner.
Pak bychom museli vypustit do zlomu vodík a doufat, že mají látku, kterou ho odpálí.
Ils doivent le détonner tout de suite.
Musí pochopit, že je to třeba dpálit okamžitě.
Je suis prête à les faire détonner dans 30 secondes si vous ne libérez pas notre vaisseau.
Pokud náš člun během 30 sekund nepropustíte, jsem připravena výbušniny odpálit.
Crois-moi. Parfois, il vaut mieux détonner.
Věř mi, Chrisi, někdy je prostě lepší někam nezapadnout.
Nous devons découvrir où et quand il va la détonner.
Musíme zjistit kdy a kde se ji chystají použít.
Si tu ne veux pas détonner, je comprendrais.
Jestli nechceš přitahovat pozornost, pochopím to.
J'aime bien détonner.
Ráda přitahuju pozornost.
Non. Il faut détonner.
Ztráta času, ty chceš být jiný.
Vous allez vraiment détonner.
Pudeš vyčnívat jako bolavej palec.
Notre blondinet va détonner.
Bílej tam bude nápadnej. Přesune ho.
Vous aurez toujours la sensation de détonner, quoi que vous portiez, et aux dîners, ce sera comme si l'on parlait une langue qui résonne comme de l'anglais, et que vous penserez parler, mais ils ne vous entendront pas, et vous ne les comprendrez pas.
Stále se oblékáte jednoduše, bez ohledu na to, co nosíte na slavnostní večeři, stejně tak váš jazyk, který zní jako angličtina a myslíte si, že jí mluvíte, ale neslyšíte se, a nerozumíte jim.
Où pensez-vous que ça va détonner avec le tapis rouge?
Nebo myslíte, že by se to tlouklo s červeným kobercem?
Ce qui veut dire qu'il aurait fallu beaucoup de force pour la faire détonner.
To znamená, že k odpálení by bylo potřeba mnohem větší síly.

Možná hledáte...