enflammé francouzština

zažehl, zapálený, vznětlivý

Význam enflammé význam

Co v francouzštině znamená enflammé?

enflammé

(Sens propre) Qui a pris feu. (Figuré) Qui est passionné pour une chose. Qui a pris feu.

Překlad enflammé překlad

Jak z francouzštiny přeložit enflammé?

enflammé francouzština » čeština

zažehl zapálený vznětlivý roznítil roznícený plamenný

Příklady enflammé příklady

Jak se v francouzštině používá enflammé?

Citáty z filmových titulků

Un démon verse du soufre enflammé dans la gorge d'un damné.
Ďábel nalévá rohem horoucí síru nebožákovi do hrdla.
Son oeil s'est enflammé. L'estomac, c'est pareil. Même composition que le globe oculaire.
Samozřejmě se mu celé oko zapálilo a přednášející k tomu poznamenal. že stěna žaludku. má přesně stejné složení jako oko.
Bénie sois-tu! Le Soleil du désert a enflammé son esprit.
Pouštní slunce mu v mysli zapálilo oheň.
Un buisson enflammé?
A keř, který hoří? - Ne.
Et ainsi ils avaient enflammé la colère de Dieu.
A Pánův hněv se vznítil proti Izraeli.
Je suppose qu'il s'est enflammé?
Nebyl poněkud rozrušený?
Nous avons donc mis en branle les rouages de notre intrigue et enflammé le public du désir passionné de savoir ce qui va se passer. Et je les comprends.
A nyní, slečno Simpsonová, jsme uvedli zápletku do pohybu a postarali se, aby publikum netoužilo po ničem jiném, než dozvědět se, co bude dál.
Il a largué le carburant et l'a enflammé.
Vypustil palivo a zapálil ho.
Quand vous avez enflammé le carburant, vous saviez que personne ne le verrait.
Když jste zažehl palivo, věděl jste, že nemáte šanci, aby vás někdo viděl.
Elle a un ovaire enflammé.
Má zanícený vaječník.
C'est romantique! - Un baiser enflammé!
To je tak romantické!
Mr Carter a dû lui amputer une main, et il a perdu un œil, et l'autre s'est tant enflammé qu'il en a aussi perdu l'usage.
Pan Carter mu musel amputovat jednu ruku a přišel o jedno oko a to druhé se mu tak ošklivě zanítilo, že na něj pan Rochester nemůže vidět.
Je me suis enflammé.
Rozparádil jsem se.
Enflammé.
Jen hoří.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Enflammé par les diatribes religieuses et une histoire ensanglantée, le conflit entraîne un degré de passion et d'irrationalité difficile à ramener sur terre.
Protože je tento konflikt živen náboženskou rétorikou a krvavými dějinami, vzbuzuje takovou míru vášní a iracionality, která se obtížně zvládá.
Mais le Sud grec de l'île, attisé et enflammé par son gouvernement, l'a rejeté.
Řecký jih, pobízený a rozvášněný svou vládou, jej ovšem odmítl.
Mais ceux qui attendaient à un discours islamiste enflammé de sa part sont restés sur leur faim.
Ti, kdo od Davutoglua očekávali islamistický kouř a síru, však byli hluboce zklamáni.
C'est pourquoi les déclarations de Moubarak en faveur d'une élection présidentielle multipartite n'ont pas vraiment enflammé l'électorat égyptien.
To je jeden z důvodů, proč Mubarakova výzva ke konání prezidentských voleb s více uchazeči nedokázala egyptské voliče elektrizovat.

Možná hledáte...