engouffrer francouzština

Význam engouffrer význam

Co v francouzštině znamená engouffrer?

engouffrer

Précipiter dans un gouffre ou dans quelque cavité qui ressemble à un gouffre.  Tous les vaisseaux furent engouffrés en un instant. Absorber comme un gouffre quand une chose y tombe ou y est jetée.  Engouffrer de la nourriture.  Cette entreprise a engouffré des millions.  Puis, il se mit à compter quarante pistoles et les engouffra dans sa poche. (Pronominal) Se perdre dans quelque ouverture, dans un gouffre.  Le Rhône s’engouffre un peu au-dessous de Genève et reparaît un peu plus loin.  Cette nuit-là, donc, le vent s’engouffrait violemment dans les espèces de ruelles de ce lugubre quartier.  Et, par contre, si l’arrondissement de Dieppe semble peu habité, c’est que beaucoup de ceux qui y ont commencé leur vie vont, par la suite, s’engouffrer et se stériliser dans les villes dévoratrices. (Par hyperbole) Entrer rapidement dans un espace clos.  Au moment où il s'assied au volant de sa vieille Peugeot garée près de l'Opéra, à Paris, une jeune femme s’engouffre sur la banquette arrière, donne une adresse à Neuilly, qui n'est pas la porte à côté ; il essaie de discuter.  J’y ai pensé. Bonne chance, amigo ! Et à la prochaine, ajouta-t-il tandis que les frères Knight s’engouffraient dans le 4x4 sans plus attendre.

Příklady engouffrer příklady

Jak se v francouzštině používá engouffrer?

Citáty z filmových titulků

Dès qu'ils ouvrent, regarde par où on peut s'engouffrer.
Pokud se ty dveře otevřou, tak zajisti, ať zůstanou otevřeny, než tam přijdeme.
On construisait un corral et on les faisait s'y engouffrer.
Raději vybudovat ohrady a dát je do nich.
S'engouffrer brusquement dans un labyrinthe dans le mauvais sens, manger le mauvais bout de fromage, tomber inopinément mort de myxomatose.
Ani vaše myšlení nemohly lépe nasměrovat. Náhle vběhnout do slepé uličky v bludišti, sníst nesprávný kousek sýra, nečekaně chcípnout na myxomatózu - když se to pečlivě promyslí, je výsledný efekt obrovský.
Regarde-le engouffrer ça!
Koukej jak to hltá!
J'ai vu le ballon s'engouffrer dans leur but.
Další věc co si pamatuji, byl míč mířící do jejich branky.
A mon avis, dans moins d'un quart d'heure, ça va nous engouffrer!
Odhaduji, že máme méně než čtvrt arnu, než nás to protáhne skrz!
Tu vas t'y engouffrer.
Připrav se k akci.
L'eau va s'engouffrer dans la turbine en passant pas le tuyau.
Přes potrubí bude voda téct do turbíny.
Dites à Uruz 9 de s'engouffrer dans le tunnel.
UZ-9, pokračujte tunelem.
Mais on vient d'engouffrer 6 muffins.
Jenže já zrovna snědl 6 koláčků!
Oui, quelqu'un va s'y engouffrer.
Jo, někdo bude rýpat.
Merci pour m'avoir sauver, mais on n'avait pas besoin d'aller s'engouffrer là-dedans pour que t'aies ta dose d'adrénaline.
Díky, že si mi zachránil život. Ale nemuseli jsme hledat problémy. Aby si si zvedl ten tvůj zasraný adrenalin.
Si je n'avais pas laissé un vide en elle, ce qu'elle a n'aurait pas pu s'y engouffrer.
Kdybych v ní nenechala takovou díru, možná by jí nenaplnilo tohle.
J'ai vu Morgan s'engouffrer là dedans tellement de fois.
Už tolikrát jsem viděl Morgana jít touhle cestou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Or il ne suffit pas aux investisseurs audacieux d'identifier une bulle pour s'y engouffrer, ils doivent aussi tenter de deviner le bon moment pour ramasser la mise et placer leur argent ailleurs.
Odvážným investorům navíc nestačí najít si bublinu, do níž se vmáčknou. Musejí se také pokusit určit, kdy inkasovat zisk a vložit peníze jinam.
Renégocier le traité de Nice ne peut être une solution, car ce serait ouvrir la boîte de Pandore et voir tous les autres pays s'engouffrer dans la brèche.
Nové vyjednávání o smlouvě z Nice by nebylo schůdným řešením. Otevřelo by totiž Pandořinu skříňku požadavků dalších zemí.

Možná hledáte...