entête francouzština

záhlaví

Význam entête význam

Co v francouzštině znamená entête?

entête

Variante orthographique de en-tête. (orthographe traditionnelle)  À l’intérieur, il y avait plusieurs feuilles à entête de la clinique.

Překlad entête překlad

Jak z francouzštiny přeložit entête?

entête francouzština » čeština

záhlaví

Příklady entête příklady

Jak se v francouzštině používá entête?

Citáty z filmových titulků

Pourvu que père ne s'entête pas.
Doufám, že otec nebude moc tvrdohlavý.
Dan, ne t'entête pas!
Dane, nebuď paličák!
Entête-toi si tu veux.
Paličák jeden!
Je ne m'entête pas.
Nejsem paličatej.
Ne t'entête pas.
Nač ti to je?
C'est la seule solution quand on s'entête!
Děkuju! - To je jednoduchá metoda.
D'après Cathrine, il s'entête à trouver un poste de direction.
Cathrine říká, že čeká na místo vedoucího.
Ton maître s'entête, nègre.
Tvůj pán neposlouchá, negře.
S'il s'entête, qui le remplacera?
Tak co máme dělat?
Sévérité pour qui s'entête à clamer son innocence.
Přísnost postihuje obžalované, kteří trvají na své nevině.
Celui qui sort le jour. Il s'entête dans sa croisade ridicule.
Pořád vede tu nesmyslnou křižáckou válku.
Et que je m'entête à endosser le rôle de la Tueuse?
Protože můžu dělat co se mi zlíbí. a místo toho vláčím břemeno přemožitelství?
Entête-toi et la dernière chose que tu verras avant que tes gosses ne deviennent orphelins, sera la balle que je mettrai entre ses 2 yeux. Maintenant!
Dělej, nebo poslední, co uvidíš, než z tvých dětí nadělám sirotky, bude kulka, kterou jí střelím mezi oči.
Je l'ai empêché, mais il s'entête.
Říkal jsem mu, aby zastavil, ale jel dál.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les ONG étrangères telles que MSF insistent sur l'utilisation de médicaments qui répondent aux normes de l'Organisation mondiale de la santé mais le gouvernement chinois s'entête à dire que de telles mesures de restriction sont excessives.
Zahraniční nevládní organizace jako MSF naléhají na používání léčiv splňujících standardy Světové zdravotnické organizace, ale čínská vláda trvá na tom, že taková restriktivní opatření jsou přehnaná.

Možná hledáte...