entreposage francouzština

skladování

Význam entreposage význam

Co v francouzštině znamená entreposage?

entreposage

Action d’entreposer, de mettre en entrepôt.  L'acte du parlement de 1803 n'autorisait l'entreposage que des produits les plus importants des Indes occidentales, dans les docks de ce nom…. (Journal officiel 7 sept. 1875, page 7640, 1ière colonne)  Une rapidité déterminée de congélation et un entreposage à -18°C sont requis pour que le poisson soit considéré comme surgelé. (Québec) Stockage de biens.  Selon le directeur général adjoint du Groupe Evex, de L’Assomption, Paul Savoie, la fermeture des hôtels, des entreprises d’entreposage et l’impossibilité de visiter des logements vacants en raison de la pandémie de la COVID-19 font en sorte qu’il devient « impossible de respecter la loi » imposant aux constructeurs de fournir un logement aux locataires lorsque l’appartement prévu pour eux n’est pas disponible.

Překlad entreposage překlad

Jak z francouzštiny přeložit entreposage?

entreposage francouzština » čeština

skladování uskladnění deponování

Příklady entreposage příklady

Jak se v francouzštině používá entreposage?

Citáty z filmových titulků

La deuxième écoutille de l'entreposage, ferme-la!
Poklop na druhém patře. Zavřít! Zavřít!
Non, Judy, ce n'est qu'une salle d'entreposage.
Ne, Judy. Je to jen skladiště.
Gabriel a dit que c'était une salle d'entreposage.
Gabriel říkal, že je to skladiště?
J'ai fini par vous retrouver dans ma salle d'entreposage, que je croyais avoir fermée.
Nakonec jsem vás našel ve skladišti, o kterém jsem si myslel, že ho mám zamčené.
ENTREPOSAGE DES EMBRYONS ACCÈS INTERDIT!
EMBRYA - CHLADICÍ MÍSTNOST VSTUP ZAKÁZÁN!
C'était non relié à la terre sous une fausse salle d'entreposage. situé par Theodosius comme leurre contre des voleurs.
Bylo nalezeno pod falešným skladištěm, které sloužilo jako past na zloděje.
L'entreposage des provisions. Ce qui nous permettra de tenir en cas de conflit ou de siège.
Důležité zásoby jídla na dobu, když klan musí válčit, nebo je hrad. v obležení.
Oui, et d'entreposage à long terme.
Jo a do velkýho skladiště.
Les contrats d'entreposage à longs termes, les noms des gens qui louent des coffres par exemple.
Dlouhodobě skladované smlouvy. Jména lidí, kteří mají věci uloženy v bezpečnostních schránkách.
Je peux vous montrer la cabine d'entreposage à l'extérieur?
Teď vám můžu ukázat kůlnu.
Est-ce cher, l'entretien et l'entreposage?
Je jídlo a nájem drahý? Ne.
Contraventions non payées, remorquage et entreposage.
Takže. nezaplacené pokuty, odtažení a skladování.
On a des problèmes techniques, comme l'entreposage de l'hydrogène, la longévité, la réduction des coûts.
Máme nějaké technické problémy, které musíme dořešit, např. úschova vodíku životnost a snižování nákladů.
Je suis au courant du centre d'entreposage du gouvernement, Stan.
Já Stane vím o vládním úschovném centru.

Možná hledáte...