exagérément francouzština

Význam exagérément význam

Co v francouzštině znamená exagérément?

exagérément

D’une manière exagérée.  Elle [la minorité de la chambre de 1830] ne craint exagérément ni les journaux, ni les sociétés populaires, ni l’ancienne congrégation, ni le midi, ni l’ouest, ni l’Europe.

Příklady exagérément příklady

Jak se v francouzštině používá exagérément?

Citáty z filmových titulků

J'en suis convaincu. Mais est-il exagérément jaloux?
To jistě, ale není přehnaně žárlivý?
De l'aimer exagérément!
Za křeč, ne za cit, to je jiné.
À cause de cela, exagérément attentionné, iI jouait avec trop d'ardeur Ie rôle du bon fils.
Než se ožení s Muriel, hrál horlivě roli hodněho syna.
Peut-être Lord Dalhousie aimait-il exagérément les cerises.
Ale možná měl lord Dalhousie nezřízeně rád třešně.
Il gesticule des mains. et du corps exagérément et a des manières serviles. Mais aussitôt que vous avez le dos tourné. il vous dévore!
Mávají rukama, divoce gestikulují, líbají vám ruce, ale za minutu zešílí a skočí vám po krku!
Le cerveau est un organe qui est exagérément surestimé.
Ta tvář. jako by jí z oka vypadla.
Ne crois tu pas que tu réagis exagérément?
Nemyslíš, že trochu přeháníš?
Alors, vous pensez que je réagis exagérément à propos de cette histoire?
Myslíte si, že to s Turkem přeháním?
Dr. Saroyan, je veux pas être exagérément dramatique là-Dessus, Mais si vous perdez Brenna, vous nous perdez tous.
Dr. Saroyanová, nechci být přehnaně dramatická nebo tak něco, ale jestli ztratíte Brennanovou, ztratíte nás všechny.
C'est juste un terme chic pour manger exagérément.
To je jen odborný termín pro přejídání.
Quand tu manques d'assurance, tu ris exagérément fort.
No, víš, že když jsi nejistá, tak se děláš sebevědomou tím hlasitým, nervózním smíchem?
Mais on n'a pas le droit de la gagner exagérément aux dépens des autres, parce que ça devient anti-américain.
Ale nejde to dělat na úkor ostatních. Protože to je neamerické.
M. le Président. M. le Président, nous sommes exagérément négatifs concernant une situation pour laquelle on manque de paramètres pour juger du succès de la guerre au terrorisme.
Pane prezidente, myslím, že jsme příliš negativističtí v situaci, ve které.. a je to samozřejmé..
Bien sûr, il a réagi exagérément aussi.
Samozřejmě, on to taky přehnal, ale.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais désormais, les taux de change des pays émergents, et plus encore les monnaies-marchandise, sont probablement retombées exagérément bas.
Kurzy měn rozvíjejících se ekonomik a vampnbsp;ještě větší míře komoditních měn však již pravděpodobně poklesly příliš.
Les entreprises familiales ont une logique complètement différente et souvent ne cherchent pas à s'agrandir exagérément.
Rodinná firma se řídí propastně jinou logikou a často se ani nechce stát příliš velkou.
Sans tomber dans le piège qui aurait consisté à faire des prévisions exagérément alarmistes, il a souligné les tensions émergentes dans le système.
Poukázal na vznikající napětí v systému, aniž sklouzl do pasti ustavičného předpovídání krizí.
Le principal problème de la nouvelle ligne de crédit est de séparer peut-être exagérément les pays en développement en deux catégories, avec des risques supplémentaires significatifs pour la dernière.
Hlavním problémem nové úvěrové linky je hrozba nepatřičného dělení rozvojových zemí do dvou kategorií, přičemž zařazení do druhé kategorie přinese značná dodatečná rizika.
Mais elles portent essentiellement sur le court terme, et leurs conclusions sur les conséquences probables à long terme de l'intervention paraissent exagérément pessimistes.
Většina analýz se však soustředí omezeně jen na krátkodobý výhled a možná je příliš negativní, když zhodnocuje pravděpodobné dlouhodobé následky.
Une étape vers la normalisation des spreads de taux d'intérêt - qui ont été rendus exagérément bas par les politiques d'assouplissement quantitatif - ne devrait pas être cause de panique.
Krok k normalizaci rozpětí úrokových sazeb - jež přehnaně snížilo kvantitativní uvolňování - by neměl být důvodem k panice.
Si les banques ne savent pas ce que vont être les règles du jeu, elles doivent être très prudentes avant d'accroître exagérément le volume de leurs affaires.
Pokud banky nevědí, jaká budou pravidla hry, musí si dát velký pozor, aby přehnaně nenapjaly své účetní bilance.
Mais même si la bureaucratisation du domaine scientifique éveille des inquiétudes quand à son attrait pour les penseurs de talent, il ne faut pas être exagérément pessimiste.
Zatímco však byrokratizace vědy přiživila obavy o její přitažlivost pro talentované myslitele, neměli bychom být přehnanými pesimisty.

Možná hledáte...