fanfaronner francouzština

chvástat se

Význam fanfaronner význam

Co v francouzštině znamená fanfaronner?

fanfaronner

Prétendre ouvertement à des actions ou des qualités.  Christophe voudrait fanfaronner devant l'homme fort, mais sur ses joues sales ne savent que couler des larmes longues et tranchantes, telles des lames de faux.  Fallait qu'ils jactent, qu'ils fanfaronnent, qu'ils racontent tout fort leurs petites astuces cheloues, pour faire les malins. Et ça finissait toujours à leur désavantage, ces cons.  Devant les autres, je me vante, je fanfaronne : « Hé, tu n'as pas vu ce que j'ai fait cet été? Je me suis bâti une maison, un chalet, mon chalet. Tu devrais voir ça, c'est vraiment quelque chose. »

Překlad fanfaronner překlad

Jak z francouzštiny přeložit fanfaronner?

fanfaronner francouzština » čeština

chvástat se chvástat chlubit se

Příklady fanfaronner příklady

Jak se v francouzštině používá fanfaronner?

Citáty z filmových titulků

Il a beau fanfaronner, ils n'ont pas les ressources nécessaires.
Přes veškeré Gossovo chvastounství, nemají to co Barzané potřebují.
C'est vrai qu'ils aiment fanfaronner, n'est-ce pas?
Klingoni hrozně rádi vyhrožují, že?
Arrête de fanfaronner.
Tak se přestaň povyšovat.
Regardez-le fanfaronner, imbu de lui-même, vaniteux et incompétent.
Jenom další nadutý a arogantní gul s velkou dávkou ješitnosti a nedostatečnou inteligencí.
Et vous avez le toupet de venir ici fanfaronner.
Musels to vědět. A přesto jsi sem přišel a chlubil se tím.
Une fois qu'il a fini de les traquer, je parie qu'elles doivent moins fanfaronner, hein?
Když je konečně uštve a chytí, už nejsou tak sebevědomé, co?
Celles promises pour fanfaronner arrivage du comte.
Očekávali jsme trumpety na oslavu příjezdu hraběte.
Tu vas encore fanfaronner avec tes exploits?
Snad se nevychloubáte že vy můžete.
Il n'y a pas lieu de fanfaronner sur l'aptitude à se servir d'une serviette.
To, že umíš používat ubrousek, není nic k vychloubání.
Oh, arrête de fanfaronner, flemmard juste parce que l'un d'entre nous a un vrai travail à faire.
Oh, přestaň se chlubit, flákači. Jen proto, že někteří z nás mají opravdu co na práci.
Ne venez pas fanfaronner.
Teď opravdu není vhodná chvíle na to si zašpásovat.
Vous allez pouvoir fanfaronner.
Začni se chlubit.
Vous pourrez fanfaronner devant les caméras avec les menottes.
Zařídíme veřejnosti představení podezřelého a vy se můžete předvést před objektivy.
Il ne peut pas fanfaronner.
Stejně tě dostanu.

Možná hledáte...