fonctionnaire francouzština

funkcionář, úředník, státní úředník

Význam fonctionnaire význam

Co v francouzštině znamená fonctionnaire?

fonctionnaire

Celui, celle qui remplit une fonction de l’État.  […] ; au temps de la République cléricale, la Société de Saint-Vincent-de-Paul était une belle officine de surveillance sur les fonctionnaires de tout ordre et de tout grade ; […].  Les paroles trébuchèrent, et il eut l’air étrangement déplacé, presque risible, cet appel aux sentiments d’un fonctionnaire, quand les fonctions ne peuvent être remplies qu’objectivement.  Le fonctionnaire de la police nationale est loyal envers les institutions républicaines. Il est intègre et impartial ; il ne se départit de sa dignité en aucune circonstance.  Mais en lui-même, il savait bien qu’il suffit de quelques fonctionnaires ignorants et brutaux pour rendre la France haïssable aux yeux de pauvres villageois illettrés et obscurs.  Quelques très rares Annamites frayaient avec les Français. Un fonctionnaire annamitophile était en principe condamné à ne jamais « avancer ». Nous étions, du fait de la condition de ma mère, au dernier échelon de l'échelle des fonctionnaires.  Qu'est-ce que la vertu ? Au sens où l'entend son restaurateur, c'est sans doute la probité et le désintéressement, c'est ce genre d’intégrité qui rend un fonctionnaire ou un mandataire inaccessible à toutes les tentations, à toutes les corruptions […].  Les anciens impôts basés sur le Koran sont supprimés et remplacés par des contributions nouvelles qui seront recueillies par des fonctionnaires spéciaux, au lieu de l'être par les caïds. (Stéréotype) (Péjoratif) Personne lente à l’ouvrage, fainéante, rechignant au travail ; employé d’administration rêche et peu avenant  Celui, celle qui remplit une fonction de l’État.

Překlad fonctionnaire překlad

Jak z francouzštiny přeložit fonctionnaire?

fonctionnaire francouzština » čeština

funkcionář úředník státní úředník činovník státní služba

Příklady fonctionnaire příklady

Jak se v francouzštině používá fonctionnaire?

Citáty z filmových titulků

Erlih se sentait bien dans sa peau en qualité de fonctionnaire.
Vždyt sovětský aparátčík Erlich se tak snažil.
Vous n'êtes qu'un fonctionnaire corrompu, un bandit.
Nejsi nic jinýho než podrazák.
J'étais un combattant. Maintenant je suis un fonctionnaire.
Byl jsem bojovník, a teď jsem jen pouhý úředník.
Je ne suis qu'un pauvre fonctionnaire corrompu.
Jsem chudý, úplatný úředník.
Si vous brûlez de devenir fonctionnaire, le général pourra vous aider.
Jestli toužíte nastoupit do úřadu, generál vám může pomoci.
Peut-être qu'un fonctionnaire peut t'aider.
To zvládneš. Možná ti pomůže úředník.
Je suis fonctionnaire à la gare.
Jsem dispečer ve vozovně.
Fonctionnaire et la retraite dans 30 ans.
Po třiceti letech penze. Kolik vyděláte?
Fonctionnaire, va!
Státní úředník, státní úředník.
C'est pourquoi je resterai un fonctionnaire à 18 000 F par mois.
To je důvod, proč já zůstanu celý svůj život, pokud to bude nutné, pokorným státním úředníkem vydělávajícím 18,000 franků měsíčně.
Il suffit d'être fonctionnaire.
Stačí být úředník.
Et tu me traites de fonctionnaire? Bourgeois, va!
A já jsem státní úředník, ty buržouste!
Je suis fonctionnaire.
Úředník.
Ça, c'est le fonctionnaire, mais Garou-Garou.
To bylo od úředníka. Co od Garou-Garou?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

J'ai rencontré récemment un fonctionnaire d'un département provincial de la propagande, et j'ai été frappé par l'assurance et la franchise de ses propos.
Nedávno jsem se setkal s úředníkem pracujícím pro provinční oddělení propagandy a jeho odvážné a přímé komentáře k současnému dění na mě udělaly dojem.
Le dirigeant d'un mouvement de contestation sociale peut développer une vision plus large qu'un haut fonctionnaire.
Lídři společenských hnutí mohou prosazovat rozsáhlejší vize než veřejní činitelé.
Quand rien ne laisse penser qu'une affaire de moralité personnelle peut avoir un impact sur les performances d'un responsable d'entreprise ou d'un fonctionnaire du gouvernement, nous devrions respecter la vie privée de cette personne.
Tam, kde neexistuje náznak, že záležitost osobní morálky má dopad na výkonnost firemního či vládního představitele, bychom měli respektovat soukromí této osoby.
Mais la propriété la plus attrayante appartenait à un modeste fonctionnaire du service des impôts.
Ale ta nejvíce do očí bijící nemovitost patřila obyčejnému úředníkovi z daňového úřadu.
Peu après, un tueur à gages a assassiné Edgar Milan Gomez, le fonctionnaire le plus élevé de la police fédérale mexicaine.
Krátce nato nájemný vrah zastřelil Edgara Milána Gómeze, vysokého důstojníka mexické federální policie.
Et voici que désormais, l'ancien haut fonctionnaire américain et économiste Larry Summers lui-même évoque un risque de stagnation séculaire.
Teď před vleklou stagnací varuje i bývalý klíčový činitel Spojených států, ekonom Larry Summers.
Pour reprendre les termes d'un haut fonctionnaire, l'organisation ressemble à la vieille voiture abîmée que l'on garde tant qu'elle fonctionne mais dont on se débarrasse quand les réparations deviennent trop coûteuses.
Jak uvádí jeden vysoký představitel, aliance je jako staré a otlučené auto, které si člověk ponechá tak dlouho, dokud bude fungovat, ale jehož se zbaví, jakmile začnou být opravy příliš nákladné.

Možná hledáte...