foutre francouzština

šukat, šoustat, mrdat

Význam foutre význam

Co v francouzštině znamená foutre?

foutre

(Vulgaire) (Vieilli) Copuler ; posséder sexuellement.  Elle foutit saintement avec ce saint homme pendant deux ans et le mit au tombeau. Cependant, il la dota …  Pourvu que je foutisse un jeune con, que m’importait ?… J’allai nu au lit ; je trouvai des tétons naissants, un conin qui tressaillait. Je dépucelai…  Parmi les principaux verbes de la quatrième conjugaison, il est inutile de citer foutre, je fous, je foutais, je foutrai, que je foutisse, foutant, foutu. La conjugaison de ce verbe est intéressante mais on vous grondera plutôt de la connaître que de l’ignorer.  Je fous à tout va ! (Très familier) (Vulgaire) Faire.  – Tu es Français, et puis ? Qu’est-ce que tu veux que ça nous foute ?  Nom de Dieu ! Feempje, qu’est-ce que tu fous ? s’informa joyeusement un passant en lui bourrant l’épaule d’une tape.  Faute de renseignements plus précis, personne, à commencer par moi, ne savait ce que j’étais venu foutre sur terre.  Ça me prend la tête de remplir des fiches, qu'est-ce qu'ils croivent ces pédales de profs, que j'ai que ça à foutre ? Tous les ans depuis la cinquième, je me coltine Lamine et chaque fois, c'est la même histoire.  Je m’impatientais ; qu'est-ce que je foutais là, à perdre mon temps dans le but de plaire à une vieille fille qui faisait la baboune ? C'était ridicule à la fin... J'ai sacré mon camp. (Transitif) (Familier) Placer ; mettre.  Eh bien, monsieur le duc, j’ai toujours remarqué au cours de ma longue carrière […] que quand on a envie d’une fille, si on y va carrément, neuf fois sur dix elle ne vous dit rien, mais si on relève tout doucement ses jupes pour regarder ce qu’il y a dessous, le plus souvent, elle vous fout en correctionnelle.  Avec votre ferraille  Je lui en ai foutu plein la vue…  Voilà la nouvelle Julia de ces dernières semaines. À foutre la frousse, comme répète Anouchka. (Transitif) (Très familier) Faire, travailler.  Alors, tu viens, qu’est-ce que tu fous ?  Il ne fout rien. (Transitif) (Vulgaire) (France) / (Familier) (Québec) Accorder de l’importance à, prendre en considération (spécialement pour en souligner l’absence).  Tes problèmes, il n’en a rien à foutre.  Qu’est-ce que j’en ai à foutre que tu sois là ou pas ? (Pronominal) (Vulgaire) (France) / (Familier) (Québec) Se désintéresser ou être totalement indifférent de la chose ou personne en question.  On ne tient pas à fabriquer de la marmaille et l’on se fout, contrefout, archifout de l’avenir de la race.  Elle s’en foutait, la gueuse : cachée dans un conte de Mérimé, La Vénus d’Ille, elle attendait que je le lusse pour me sauter à la gorge.  Les amoureux qui se bécotent sur les bancs publics,  Cet accord “tope-là” a été validé par le préfet, mais quelques-uns ne le respectent pas. Je ne veux pas jeter l’opprobre, mais certains s’en foutent royalement », se désespère Gilles Benest, de FNE. (Pronominal) (Vulgaire) Se moquer de quelqu’un. → voir se foutre de la gueule.  Ne pas attacher d’importance

foutre

(Vulgaire) (Vieilli) Sécrétion des organes sexuels.  Une gousse qui s’étend sur un lit en soixante-neuf sous une petite pucelle sans poils et qui lui fait minette et qui reçoit dans la bouche autant de foutre (et quel foutre !) qu’une nourrice peut donner de lait, tu peux croire qu’elle est excitée…  Maintenant, dès qu’il s’apercevait de son état, il se disait : « Tu bronches ! » Et pour se reprendre en main il employait le langage troupier, avec le plus possible de foutre et de bougre. Il avait reconnu dans ces cas-là la haute valeur thérapeutique de ces mots simples. (Spécialement) Sperme.  Ne branlez pas sept ou huit petits paysans dans un verre pour boire le foutre avec du sucre. Cela vous donnerait mauvaise réputation dans le pays.  Alexine se mit à crier comme une damnée et elle se tordit comme un serpent lorsque Mony lui lâcha dans le ventre son foutre roumain.

foutre

(Vulgaire) (Vieilli) Exclamation de surprise ou pour appuyer un discours.  Sinon il est foutre bien évident que cent mille intrigants viendront se payer notre poire et ils prendront en main, nos intérêts, d'une sale façon comme de juste… et nous serons encore obligés de les subir !

foutre

(Populaire) Renforcement d’un énoncé négatif placé après le verbe.  Je n’en sais foutre rien.  « Je ne suis pas timide, disait mon père ; mais je ne voudrais foutre pas rester seul avec Mlle Matheix ! »  – Alors, qu’ils demandèrent. Et Karameraman ? Où qu’il est Karameraman ?

Překlad foutre překlad

Jak z francouzštiny přeložit foutre?

foutre francouzština » čeština

šukat šoustat mrdat jebat prcat souložit mrsknout mrdka

Příklady foutre příklady

Jak se v francouzštině používá foutre?

Citáty z filmových titulků

Va te faire foutre, salope!
Jdi do prdele, děvko!
Je peux résoudre mes problèmes en faisant des fixations sur tous mes cafouillages et tout les façons de foutre en l'air ma vie au-delà de tout réparation.
Moje úzkost je mimo kontrolu tak, že vše na co dokážu myslet, je přemýšlení nad přemýšlením nad přemýšlením o napravení všeho, co jsem v životě udělala špatně a všemi cestami, kdy jsem zničila svůj život až za hranici nápravy.
Rien à foutre.
Peníze pro me nic neznamenají.
Je veux leur en foutre plein la vue!
Mám nové šaty, že jim tam všem vypadnou oči, a jdeme!
Si ta maquerelle de mère remet les pieds dans mon bureau, je la fais foutre du haut du 60e étage!
Jestli ta tvoje ufňukaná, penězchtivá, kňučící stará matka. přijde blbnout do mé kanceláře, dám příkaz. shodit ji dolů se schodů z 60 patra, tak se chovej podle toho!
On pense qu'on tient un bon papier et quelque chose vient tout foutre en l'air.
Myslíš, že máš sólokapra, něco do toho přijde a zamotá to.
Il faisait noir et le Kid avait un peu bu, il voulait me foutre la trouille.
Víte, bylo dost tma a Kid jich měl pár v sobě, a já myslím, že mi jen chtěl trochu nahnat strach.
Parce que pour foutre le camp d'ici. Voilà.
Protože dostat se odsuď. ne.
Et puis un de ces désirs de se foutre de la société, alors!
A tvářila se, jako by jí na ničem nezáleželo.
Que tu viens foutre ici, toi Larbi!
A co tu pohledáváš ty, Ayrabi?
Qu'est-ce que ça peut te foutre?
Co je ti po tom?
Je t'ai assez entendu. Tu peux foutre le camp.
Už jsi mluvil dost.
Qu'est-ce que ça peut te foutre?
Co tě na tom pořád tak rozčiluje?
Tu viens de la foutre en l'air!
Skoro úplně jsi ho zničil!

Možná hledáte...