friser francouzština

nakadeřit, kadeřit

Význam friser význam

Co v francouzštině znamená friser?

friser

Mettre en boucles des cheveux ou des poils.  Henri tournait le dos, mais voyait la scène dans une glace, tout en ayant l’air de friser sa moustache avec une pommade que venait de lui donner René.  Friser ses cheveux avec des papillotes.  (Par ellipse) Friser quelqu’un. Se faire friser. Il se dit aussi en parlant du poil des étoffes.  Une étoffe à poil frisé (Par ellipse) Une étoffe frisée. (Figuré) Raser, effleurer, ne faire que toucher superficiellement.  Le vent qui ne fait que friser l’eau en ride légèrement la surface. La balle lui a frisé l’oreille. (Figuré) Presque atteindre.  Monsieur, votre attitude frise l’incorrection.  Cette femme frise la quarantaine.  Il a frisé la corde, la potence (se disait autrefois pour faire entendre qu’un homme avait été bien près d’être condamné à être pendu, ou qu’il méritait d’être pendu)  L’embastillement sanitaire et épidémiologique peut pour autant nuire davantage que l’emmurement volontaire de l’abstraction créative ? Peut-il conduire à un esseulement frisant la déréliction ? (Imprimerie) (Par ellipse) Doubler, papilloter pour des caractères qui paraissent doublement imprimés sur la feuille, par le défaut de la presse ou par autre cause.  Cette presse frise considérablement. Se mettre en boucles.  Et voilà que tout à coup, parmi tant de barbes rondes, ovales, carrées, qui floconnaient, qui frisaient, qui exhalaient ambre et benjoin, fut remarquée une barbe taillée en pointe. Se dit d’un regard légèrement coquin.  transitif

Překlad friser překlad

Jak z francouzštiny přeložit friser?

friser francouzština » čeština

nakadeřit kadeřit

Příklady friser příklady

Jak se v francouzštině používá friser?

Citáty z filmových titulků

Vite, le fer à friser.
Rychle, kulmu.
Ou tu as tant parlé à ton amie que tu n'as pas pu te faire friser les oreilles?
Nebo jsi jenom klábosila tak dlouho, že sis nestihla vyčistit uši?
Il fera un peu plus froid en banlieue et demain, avec un peu de chance. on pourrait friser plus 4 par endroits.
Zejtra můžou bejt až 4 stupně.
Leurs gestes les plus insignifiants peuvent être les plus révélateurs, tandis que les plus démonstratifs peuvent être mis sur le compte d'une épingle à cheveux ou d'un fer à friser!
Maličkost může znamenat mnoho, a důvodem neobvyklěho chování může být vlásenka nebo kulma.
Et puis quoi encore? Le fer à friser?
Rozhodně ne.
Ou bien vos propres intérêts vous aveuglent-ils au point de friser la folie?
Anebo i vy trpíte slepotou, jež hraničí s šílenstvím?
La température peut atteindre 50 deg le jour et friser le 0 la nuit.
Teploty můžou dosáhnout přes den až 60 stupňů a v noci klesnout i pod nulu.
On laisse les fers à friser pour la brousse, Felicia.
Vypínáme kulmy a jdeme do buše, Felicio.
J'ai mis une pince, ça a arrêté de friser.
Aplikovala jsem sponku, ježení se podařilo zastavit.
Ne me fais pas friser la queue.
Tak mi nepřipal ocas.
Un fer à friser.
To je kulma.
Mais je me suis fait ça avec un fer à friser!
Já nemám cucflek. Spálil jsem se kulmou.
Je déteste le fer à friser.
Nesnášim natáčky.
Fer à friser.
Zdá se, že kulma.

Možná hledáte...