fulgurant francouzština

čiperný, hbitý, blýskavý

Význam fulgurant význam

Co v francouzštině znamená fulgurant?

fulgurant

Qui produit des éclairs.  Un orage fulgurant. — Un bolide fulgurant. (Figuré) (Familier) Qui est rapide comme l'éclair.  Grâce à Google Maps, qui permet de localiser et de visualiser la moindre adresse, grâce au développement des moteurs de recherche locaux et à la progression fulgurante de la téléphonie mobile, le numérique « réenchante » la publicité locale, hyperciblée, et partant, une presse régionale que l’on avait crue plus fragile encore que sa grande sœur nationale.  Non seulement Béranger sut leur résister, mais il se lança dans une fulgurante contre-attaque durant laquelle ses boutefeux incendièrent deux châtellenies du banneret de Roumégoux et un fief se trouvant dans la juridiction de l'évêque de Rodez. (Par extension) Qui éblouit comme l'éclair.  Ce moment de passage, si rapide en Orient, entre la lumière fulgurante du jour et l'obscurité rafraichissante de la nuit. (Par extension) (Médecine) Qualifie certaines douleurs très intenses, soudaines et brèves.  Douleurs fulgurantes. (Figuré) Qui frappe l'esprit ou l'imagination.  Henri eut un petit rire. Il se souvint tout à coup d'une vieille chronique où il avait, pour flétrir, stigmatiser, juvénaliser les comportements bourgeois, accumulé des bataillons d'imprécations pétaradantes, de prosopopées incendiaires, d'antithèses fulgurantes, […].

Překlad fulgurant překlad

Jak z francouzštiny přeložit fulgurant?

fulgurant francouzština » čeština

čiperný hbitý blýskavý agilní

Příklady fulgurant příklady

Jak se v francouzštině používá fulgurant?

Citáty z filmových titulků

Demain, on va aux courses de chiens et on parie tout sur Eclair fulgurant.
Ne. Zítra půjdeme na psí závody a vsadíme všecko na Namazanej blesk.
Ça ne ressemble pas à une crise cardiaque. Quand ça survient c'est fulgurant, vous le savez tout comme moi.
Nechci být jízlivý, ale víte to stejně jako já.
Fulgurant épisode avec le maquereau déguisé en tigre.
Bouřlivá epizoda. s pasákem. převlečeným za tygra.
Un seul tir fulgurant, et la foule m'acclame.
Jedna velká rána, a davy bouří.
C'est plus fulgurant que je pensais.
Nečekala jsem, že to bude tak rychle.
Fulgurant comme le torrent.
Být rychlý jako řeky proud.
Fulgurant comme le torrent.
Mužem být. - Být rychlý jako řeky proud.
Fulgurant comme le torrent.
Být rychlý jako řeky proud.
Le feu a été fulgurant.
Tenhle oheň hořel rychle.
Tu es Pied d'Argent Fulgurant.
Ty jsi Mighty Steel Leg.
Je suis Pied d'Argent Fulgurant.
Já jsem Mighty Steel Leg.
C'était tellement fulgurant.
Byla to kurevská nirvána.
Si on ne le fait pas, il mourra. Le tétanos est fulgurant.
Poslyšte, takový tetanus je moc zákeřná věc.
Blake, un nouveau succès fulgurant vous attend.
Blakeu, tohle bude určitě váš další omračující úspěch. Jak se cítíte?

Možná hledáte...