galicien francouzština

galicijština

Význam galicien význam

Co v francouzštině znamená galicien?

galicien

Langue romane parlée dans le nord-ouest de l’Espagne, notamment en Galice, proche du portugais.

galicien

Qui se rapporte à la Galice. Qui se rapporte à la langue galicienne

galicien

Qui se rapporte à la Galicie

Galicien

(Géographie) Habitant ou originaire de la Galice (région espagnole).

Galicien

(Géographie) Habitant ou originaire de la Galicie, région du sud de la Pologne.

Překlad galicien překlad

Jak z francouzštiny přeložit galicien?

galicien francouzština » čeština

galicijština galicijský haličština

Galicien francouzština » čeština

galicijština Galicijský

Příklady galicien příklady

Jak se v francouzštině používá galicien?

Citáty z filmových titulků

T'es un vrai Galicien!
To se vidí, že jsi Galicián!
Je suis un vieux Galicien venant d'une baraque de vase en Ukraine.
Já jsem starý Haličan z blátěné chýše na Ukrajině.
Ce jeune Galicien recherche de vieux journaux.
Náš španělský kamarád chce vidět tvé staré noviny.
On te paie à me surveiller, le Galicien?
Platí ti, abys mě sledoval, Galícijče?
Avec ça, on est sortis. Pigé, le Galicien?
S tímhle se dostaneme ven, chápeš?
Le Galicien a raison.
Galícijec má pravdu.
Et demande donc au Galicien ce qu'il a filé à la directrice.
Jestli to chcete vědět, tak se zeptejte Galícijce, co jí dal výměnou za tu informaci.
Pour baiser aussi, le Galicien?
Něco za ně musí dát, co Galicijče?
Le Galicien s'est déjà fait baiser par une pute comme toi.
Není to poprvé, co se Galicijec podělal kvůli kurvičce jako ty.
Doucement, le Galicien.
Klid, ne, Galicijče!
C'est pas drôle, le Galicien.
Není to vtipný, Galicijče, ne.
Il y avait clairement deux leaders, le Galicien et l'Uruguayen.
Jsou tam dva, kteří tomu šéfují: Galicijec a Uruguayec.
Le Galicien disait que l'autre avait menti.
Galicijec řekl, že ten druhý mu lhal, že si vymyslel historku, aby je tam dostal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Selon lui, les Juifs, les Allemands, les Tchèques ou les Hongrois étaient tous ses sujet, où qu'ils vivent, du plus petit shtetl galicien aux grandes capitales que sont Budapest ou Vienne.
Židé, Němci, Češi či Maďaři byli pro něj všichni jeho poddanými, ať žili kdekoli, od nejmenšího haličského štetlu po majestátní hlavní města, Budapešť či Vídeň.

Možná hledáte...