garçonnet francouzština

chlapeček

Význam garçonnet význam

Co v francouzštině znamená garçonnet?

garçonnet

Petit garçon, enfant de sexe masculin qui n'est plus un bébé.  Le seul plaisir que Misère goûtât en ce monde était de manger des fruits de son jardin, c’est-à-dire de son poirier ; malheureusement, les garçonnets du village venaient marauder dans son clos.  Le matin et le soir, […], elle venait un instant chez Zaheira, embrassait son garçonnet, le grondait en quelques mots, […].  Déjà, le garçonnet montrait une tête pleine de crolles encore courtes et drues, comme celles de Lucius Verus : demain seulement, mordues par un peigne autorisé, elles se dresseraient et achèveraient de s'épanouir librement sur le petit bonhomme sanctifié.  Rassemblés dans une clairière, autour de croix embrasées, voici quelques familles, un garçonnet encagoulé qui crie « Pouvoir blanc ! » en levant le poing, un homme édenté qui promet aux « singes » de leur faire la peau, de vieux bikers à barbe blanche revolver passé dans la ceinture.

Překlad garçonnet překlad

Jak z francouzštiny přeložit garçonnet?

garçonnet francouzština » čeština

chlapeček

Příklady garçonnet příklady

Jak se v francouzštině používá garçonnet?

Citáty z filmových titulků

On ne sait pas grand chose de plus, sinon qu'il s'attaque à n'importe qui. Ses victimes sont des hommes d'affaires, des immigrés asiatiques des personnes âgées, et dans un seul cas, un garçonnet qui a été préalablement violé.
Rozparovač napadá jakékoliv osoby oběťmi jsou obchodníci, přistěhovalci z Asie, staré osoby v jednom případě dokonce zabil a sexuálně zneužil dítě.
Un garçonnet, un animal vraiment dangereux.
Malý kluk. Opravdu nebezpečné zvíře.
Je retrouve le garçonnet dans l'homme que je vois.
Znával jsem chlapce a dnes potkávám muže.
J'ai la force d'un garçonnet qui a la polio.
Já mám sílu. jednoho malého chlapce...s obrnou.
Le public porte des rubans jaunes. pour appuyer ce brave garçonnet.
Na podporu tohoto malého chlapce si všichni diváci připnuli žluté stuhy.
J'aime son charme de garçonnet, mais il est trop puéril.
Líbí se mi jeho chlapecký šarm, ale nesnáším jeho dětinskost.
Excusez-moi : le rayon prêt-à-porter garçonnet?
Prosím vás, kde najdeme oblečení pro chlapce?
Ce garçonnet se vide de son sang.
Tohle dítě vykrvácí a zemře.
Une heure plus tard, un garçonnet de 5 ans a été enlevé à 2 km de là.
O hodinu později byl kilometr a půl odtamtud unesen pětiletý chlapec.
Le garçonnet était beau, un petit ange des ténèbres.
Ten chlapec byl nádherný. Malý anděl temnoty.
Un garçonnet voie sa mère mourir.
Chlapec vidí svou matku zemřít.
Tu serais parfait en garçonnet d'une pub de bonbons.
Pokud si socha před restaurací Velký Kluk.
Vous avez tort de laisser ce petit bébé, ce mignon et doux petit garçonnet souffrir comme ça.
Jste špatné, protože jste dovolily aby se tohle malé dítě, tenhle sladký, nevinný, nádherný malý chlapeček cítil takhle.
Il restait que du garçonnet.
Jediné, co jim zbyly, byly pro mimina.

Možná hledáte...