gazouiller francouzština

štěbetat, švitořit, cvrlikat

Význam gazouiller význam

Co v francouzštině znamená gazouiller?

gazouiller

Faire entendre un chant léger et agréable, en parlant des petits oiseaux.  […] les oiseaux gazouillaient, gaiement cachés sous la feuillée, tout dans la nature avait repris son air de fête accoutumé.  Le latin le suit dans tous ses progrès. Le sens de minurire serait mitoner, dont on a détourné la signification ; on pourrait aussi bien créer le terme de mirliter, par honneur pour le mirliton. Tinnire appellerait tinter, ou peut-être tinrelintiner. Fringulire a trouvé son équivalent dans fringotter. Tous les autres verbes peuvent se partager entre fredonner et gazouiller qui n’annoncent que des essais, que des études, et qui sont au ramage ce que la chantonnerie est au chant.  Un ramier s’échappait des cimes, de petits oiseaux gazouillaient une timide chanson d’automne […]  Il pleurait à pleine voix comme les nouveau-nés ; les oiseaux qui, jadis, fuyaient par volées à l’approche de cet infaillible chasseur, venaient maintenant tout près de lui, sur les cimes des arbres voisins, ou volaient au-dessus de sa tête ; les moineaux criaient, les chardonnerets faisaient des trilles, les ramiers roucoulaient, la grive sifflait, le pinson gazouillait et le roitelet avec lui ; les écureuils, les loirs, les campagnols sortaient du plus profond de leurs tanières pour mêler à ce chœur leurs glapissements ténus, si bien que mon frère n’évoluait qu’au milieu d’une nuée de plaintes. (Par extension) Faire entendre le bruit que font les bébés avec leur bouche.  Ce bébé commençait à gazouiller. Bruit que font les petits ruisseaux en coulant sur les cailloux.  Bruit que font les petits ruisseaux en coulant sur les cailloux.

Překlad gazouiller překlad

Jak z francouzštiny přeložit gazouiller?

gazouiller francouzština » čeština

štěbetat švitořit cvrlikat žvatlat

Příklady gazouiller příklady

Jak se v francouzštině používá gazouiller?

Citáty z filmových titulků

Ils n'arrêtent pas de gazouiller et de chanter.
Dala bych si něco pod zub.
Ecoute Absalon gazouiller comme un rossignol.
Ten Absolón klokotá jako slavík.
Viens donc gazouiller à notre micro.
Děláme víkend Top 40 všech dob.
Il fait gazouiller fauvette. Je peux prendre un message?
Ulevuje si na záchodě, chcete nechat vzkaz?
Elle n'a pas arrêté de gazouiller de la journée à pleins poumons. Et là, rien.
Celej den tu řveš jako maniak. z plnejch plic.
Je vais y monter gazouiller immédiatement.
Jo, právě se tam chystám, zazpívat.
Je vais gazouiller comme mille oiseaux sur un arbre.
Začnu zpívat jak strom plný ptáků.
Tu veux gazouiller?
Stráže! -Chceš zpívat?
Il s'est mis à parler de sorcières, à entendre des voix, à gazouiller.
Začal žvanit o čarodějnicích, slyšet hlasy, blábolit.
Je vais pas gazouiller comme un oiseau.
Já nehodlám švitořit jako nějaký kolibřík.
Comme si toi tu l'emmenais gazouiller.
Asi tak jako tys ho vzal zpívat koledy.
Et si ce crétin en train de gazouiller nous amène chasser l'oie sauvage.
A jestli nás ten blábolící šílenec poslal pátrat zbytečně, přísahám, že.
Votre fille va gazouiller comme un oiseau. quand elle sera de retour au Pakistan.
Vrátíte se do Pákistánu, a tvoje dívenka bude štěbetat.

Možná hledáte...