lane | plane | gland | glace

glane francouzština

Význam glane význam

Co v francouzštině znamená glane?

glane

Poignée d’épis que l’on ramasse dans le champ après que le blé en a été emporté, ou que les gerbes sont liées.  Une grosse glane. Action de ramasser ces épis.  Cette femme a fait plusieurs glanes dans ce champ. Droit de glaner dans un champ.  Obtenir le droit de glane Petit faisceau de brins de paille liés ensemble ou tordus pour servir de soutien à quelque chose. Torche. (Par extension) Plusieurs petites poires qui sont rangées les unes à côté des autres sur une même branche. (Par extension) Plusieurs oignons disposés en chapelet sur une torche ou corde de paille.  Acheter une glane d’oignons.  Au-dessous, une espèce d’armoire ; à côté de l’armoire, une glane d’oignons suspendue.  Oignons disposés en chapelet

glane

Silure glane (poisson).  Dino Ferrari a capturé un silure géant de 2,67 m pour 127 kg le jeudi 19 février sur le Pô. Il s'agirait d'un record du monde pour un glane.

Glane

(Géographie) Village des Pays-Bas situé dans la commune de Losser.

Příklady glane příklady

Jak se v francouzštině používá glane?

Citáty z filmových titulků

Il glane des faits divers dans les boîtes louches.
Pohybuje se po malých hospůdkách, a sbírá informace.
Il glane les fille comme elles se présentent.
Bere si je, jak přicházejí.
Je glane des infos.
Sleduju ji.
Je glane des renseignements sur ses clients.
Půl roku jsem byl v utajení. Sledujeme klienty Collette.
Glane.
Povídej.
Glane les infos pour l'appel de Mara.
Pořád shormažďuj informace, které předáme Maře po telefonu.
En représailles,.les SS pendent, fusillent et massacrent les maquisards...et les civils,.Oradour-sur-Glane,.près de Limoges.
V sídle Hitlera, Vlčím doupěti, mnoho z jeho generálů skrývá pod úsměvy hluboké znepokojení, především pak členové staré Pruské vojenské šlechty.
Je glane des informations, passant le temps jusqu'à ce que je puisse être utile.
Shromažďovala jsem informace, hrála o čas, dokud nebudu užitečná.
Je glane des informations, ça fait partie de qui je suis.
Jsem zvědavý.
Je ne glane pas les dévotions comme un esclave affamé grappille les os à ronger.
Neukusuji si své desátky jako hladový otrok okusuje kosti.

Možná hledáte...