glorieuse francouzština

Význam glorieuse význam

Co v francouzštině znamená glorieuse?

glorieuse

(Botanique) Plante grimpante de la famille des liliacées.

Glorieuse

Habitante de Laglorieuse, commune française située dans le département des Landes.

Příklady glorieuse příklady

Jak se v francouzštině používá glorieuse?

Citáty z filmových titulků

Une lune glorieuse.
Nádherně.
Puis notre glorieuse et louable armée. vieux et fidèle soutien de notre peuple. qui est également la tradition incarnée. soutiendra la conduite politique et le Parti.
Potom naše slavná a neotřesitelná armáda, starý, hrdý pilíř našeho lidu, který je stejně hrdý na svoje tradice, zmocní politického vedení a Strany.
Mes amis m'ont dit qu'il était insensé pour un seul homme de s'attaquer aux rouages énormes de la justice, à la glorieuse Armée, à la puissance de l'Etat.
Mí přátelé mi řekli, že je čiré bláznovství, aby se jediný člověk postavil obrovské mašinérii zákona, přeslavné armádě a státní moci.
Parce que son cœur magnifique lui a valu la plus glorieuse des destinées.
Je hoden naší závisti, neboť jeho velké srdce mu získalo záviděníhodný osud.
Lève-toi à la lutte Glorieuse Novgorod!
Pozvedni se k boji, slavný Novgorode!
Une reine rayonnante et glorieuse!
Zářivá, oslňující královna.
Annapolis et West Point ont une glorieuse tradition.
Annapolis a West Point mají slavnou tradici.
Que pendant des années, en fait depuis le jour de notre glorieuse Révolution. Je n'avais aucune foi en notre futur.
Během let, vlastně od dnů naší slavné Revoluce. nemám žádnou víru v naší budoucnost.
Une glorieuse victoire!
Velkolepé vítězství!
Dans cette glorieuse cohue Josué apporta ordre et résolution.
V tomto blaženém zmatku se Joshua snaží zavést řád a smysl.
Permettez-moi de lever mon verre à la santé de nos combattants à ces héros de notre glorieuse Armée.
Kolikrát riskoval život pro pár šupů a teď umřel zadarmo. Kriste, kde jsi?
Buvons. à une défaite glorieuse.
Správně. Připijme si na to. Na naši slavnou porážku!
On retournera à cette glorieuse époque du XVIe siècle, où les bigots brûlèrent un homme qui eut l'audace d'éclairer et d'ennoblir l'esprit humain.
Nazpátek do slavného 16. století, kdy modláři upalovali ty, kteří si dovolili vnášet osvícení a rozum do myšlení lidí.
Vous ne le ferez qu'après avoir été vendus. et alors pour des dames et des messieurs de qualité. qui savent apprécier une mort glorieuse.
K tomu dojde až poté, co vás prodáme, a bude to pro vznešené dámy a pány, kteří dokážou ocenit dobře provedené zabití.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Manié avec style, le stylo qui finit par l'emporter sur le sabre, devient l'arme d'une glorieuse vengeance.
Pero bylo konečně mocnější než meč a stalo se zbraní nádherné pomsty, jíž se člověk navíc mohl ohánět stylově.
Mais si cette capacité se détériorait, rien ni fera : ni la triste voie du protectionnisme ni la voie glorieuse du libre-échange.
Bude-li však tato schopnost narušena, pak jednoduchá cesta ochranářství ani náročná cesta volného obchodu příliš mnoho nezmohou.
En un instant de colère qu'il n'a su dominer, son épopée glorieuse s'est transformée en malédiction.
V jediném záchvěvu nevyzpytatelného vzteku se jeho okamžik slávy proměnil ve chvíli šílenství a prokletí.
La Hongrie a bien sur connu sa révolution, aussi courte que glorieuse.
Samozřejmě, Maďarsko mělo svou krátkou a velkolepou revoluci.

Možná hledáte...