gulag | goulu | goule | oflag

goulag francouzština

Gulag

Význam goulag význam

Co v francouzštině znamená goulag?

goulag

Système concentrationnaire soviétique.  L’évolution du goulag a suivi l’histoire du pays. (Wikipédia, Goulag)  Le goulag a forcé Soljenitsyne à réfléchir sur son expérience et à l'évaluer à partir d'une perspective plus vaste. Camp de concentration en URSS.  Nombre de révolutionnaires communistes ont été déportés dans un goulag lors des Grandes Purges : la Révolution mangeait ses propres enfants. (Par extension) Système concentrationnaire communiste, camp de concentration de prisonniers politiques d'un régime communiste.  Le goulag chinois.

Překlad goulag překlad

Jak z francouzštiny přeložit goulag?

Goulag francouzština » čeština

Gulag

goulag francouzština » čeština

gulag

Příklady goulag příklady

Jak se v francouzštině používá goulag?

Citáty z filmových titulků

Au Goulag!
Do Solovků!
Ici au goulag 14 il y a certaine formalité à remplir avant qu'une mort soit certifiée.
Tady v Gulagu číslo 14, existují určité formality ty musí být splněny.
Bienvenue au Goulag 14.
Vítám vás v Gulagu číslo 14.
Andrej Chicurin, Goulag 14.
Čikurin. Andrej Čikurin, z Gulagu číslo 14.
Ma mère serait toujours dans le goulag soviétique si ce n'était grâce à un homme comme M. Thornton.
Má matka může být stále v sovětském gulagu - když to nebylo pro muže jako je pan Thorntonon.
Lunar V, un petit goulag orbital.
Lunar V, orbitální gulag.
Il s'est enfui du Goulag.
Utekl z gulagu.
Ce goulag a besoin d'un peu de fantaisie, d'animation.
Tenhle gulag by chtěl trochu prosvětlit, trochu povzbudit.
Je dû rester dans ce goulag pendant 9 mois!
Devět zničujících měsíců jsem byl uvězněn v děložním Gulagu.
J'ai fait sept ans de goulag soviétique.
Byl jsem 7 let v gulagu.
Ce vendredi après-midi, en février dernier. je lisais à mon atelier d'écriture une nouvelle de James Leer. étudiant en littérature et seul habitant de son goulag privé.
V to stejné páteční odpoledne. posledního února. četl jsem příběh ze semináře pro pokročilé od autora Jamese Leera, mladého génia. a zároveň jediného obyvatele jeho vlastní chmurné mysli.
C'était pas comme ça au Goulag.
V gulagu to nikdy takovýhle nebylo.
Ils t'envoient au goulag.
Je to pro ně jako gulag.
On vous envoie au Goulag et vous finissez dans un charnier avec une balle dans la tête.
Šel byste do gulagu a skončil v masovém hrobu s kulkou v týlu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Toute forme d'idéologie de gauche - en réalité toute idée proche d'un idéalisme collectif - sera ainsi désormais considéré comme un utopisme défaillant, susceptible de n'aboutir qu'au Goulag.
Všechny formy levicové ideologie - vlastně všechno, co zavánělo kolektivním idealismem - se začaly pokládat za pomýlený utopismus, který může vést jedině do gulagu.
Les deux autres frères d'Hadjiev, ainsi que son beau-frère et sa belle-sœur, sont détenus dans un goulag notoire du Turkménistan depuis 2002, à la suite de condamnations à de longues peines d'emprisonnement.
Hadžievovi dva další bratři, stejně jako jeho švagr a švagrová jsou už od roku 2002, kdy byli odsouzeni k dlouhým trestům odnětí svobody, v nechvalně proslulém turkmenském trestnímu gulagu.
Il avait alors été restauré en Musée du Goulag par Memorial, un groupe de militants des droits de l'homme fondé par le physicien dissident Andrei Sakharov, pour rappeler aux Russes leur passé totalitaire.
Nyní byl tábor obnoven jako Gulag Museum skupinou Memorial, lidskoprávním uskupením, které založil fyzik a disident Andrei Sakharov, aby připomněl Rusům jejich totalitní minulost.
C'était un endroit luxurieux mais similaire au goulag avec ses clôtures haute sécurité et ses gardiens.
Byla přepychová, ale se všemi svými vysokými obvodovými zdmi a dozorci se podobala gulagu.
Elles furent sauvagement coloniales sous le Tsar, quasi génocidaires sous Staline qui déporta l'entière population, dont un tiers périt dans le seul transfert au Goulag.
Za cara to byly kruté koloniální války, za Stalina hraničily s genocidou, když deportoval celou populaci, z níž třetina nepřežila samotný transport do gulagů.
L'Holocauste et le Goulag, ces cauchemars que sont le totalitarisme nazi et le totalitarisme communiste se sont alors fait bêtement concurrence.
Mezi těmito dvěma nočními můrami, holocaustem a gulagem, totalitním nacismem a totalitním komunismem, vznikla jakási hloupá konkurence.
La libération des prisonniers du goulag qui suivit son discours se poursuivit, mais en silence.
Propouštění vězňů z gulagů, jež následovalo po jeho projevu, pokračovalo, ale probíhalo v tichosti.
Le concept du goulag est entré dans notre littérature grâce à l'œuvre d'Alexandre Soljenitsyne, et son ouvrage Une journée d'Ivan Denissovitch.
Povědomí o gulazích vstoupilo do naší literatury díky novele Jeden den Ivana Děnisoviče od Alexandra Solženicyna.
Tandis que les négationnistes de l'Holocauste ont été purgés des universités allemandes, les universités russes emploient encore un certain nombre de professeurs d'histoire russe qui entretiennent visiblement l'absence du Goulag dans leurs cours.
Zatímco na německých vysokých školách byli popírači holocaustu vymýceni, ruské univerzity zaměstnávají nesčetně učitelů ruských dějin, kteří ve svých přednáškách zřetelně zachovávají o Gulagu mlčení.
Le monument de l'ère post-soviétique le plus surprenant mais le moins connu élevé à la mémoire du goulag reste le billet de 500 roubles, lancé à la fin des années 90 et très largement utilisé de nos jours.
Tím nejpoutavějším, ač nerozpoznaným mezi všemi postsovětskými pomníky Gulagu je pětisetrublová bankovka, vydaná na konci 90. let a dnes široce používaná.
Près du Belomorkanal, un des sites principaux de construction du goulag, on a découvert une fosse commune importante à Sandarmokh.
Poblíž Bělomorského kanálu, jednoho z hlavních stavenišť Gulagu, byl v Sandarmochu odkryt masový hrob.
Fusillades et déportations au Goulag étaient les méthodes utilisées par les autorités soviétiques pour réprimer toute opposition.
Sovětské vedení se tehdy ve snaze zabránit opozici spolehlo na střelbu do lidí a deportace do gulagu.
Et Lemkin savait qu'après la famine vint la terreur : les paysans qui ont survécu à la famine et au Goulag étaient les prochaines victimes de Staline.
Jak totiž věděl, po hladomoru následoval teror: rolníci, kteří přežili hlad i gulag, se stali Stalinovými příštími oběťmi.
C'est ainsi que l'Europe a produit les deux dernières guerres mondiales et ajouté à ce bilan ces deux monstruosités, ces deux raffinements dans l'art de tuer, que sont la Shoah et le Goulag.
Evropa nám dala poslední dvě světové války a do účetní bilance zrůdností je nutno připsat i její dvě zvrácená zdokonalení umění vraždy: holocaust a gulagy.

Možná hledáte...