grève francouzština
stávka
Význam grève význam
Co v francouzštině znamená grève?
grève
grève
grève
Grève
Překlad grève překlad
Jak z francouzštiny přeložit grève?
Příklady grève příklady
Jak se v francouzštině používá grève?
Citáty z filmových titulků
J'ai appelé à la grève des milliers de duchesses et je veux leur dire.
Vykázala jsem jich tisíce a chci jim to říct.
En plus de la propagande, elle incite les employées à faire la grève.
Taková propaganda je vždy nevhodná, ale podněcovat personál. na toaletách ke stávce?
Donnez-moi un visa ou je ferai le piquet de grève dehors, pour empêcher les gens d'aller en Russie.
Poslyšte, jestli mě tam nepustíte, stoupnu si před vaši kancelář. a budu lidi odrazovat od cesty do Ruska.
C'est une grève.
Co to je? - Je tady stávka.
Mais s'ils cassent cette grève, tu crois qu'ils vont donner cinq?
Ale když ta stávka zkrachuje, myslíš, že budou platit pět?
Mais dès qu'ils ne casseront plus la grève, ils n'auront plus cinq.
Ale v okamžiku, kdy stávka skončí, nedostanou žádnejch pět.
Une grève à l'usine d'armements.
Stávka ve zbrojovce.
Une grève? Quelle grève?
Jaká zase stávka?
Une grève? Quelle grève?
Jaká zase stávka?
La grève à la fabrique textile de Morozov est un.
Morojovská stávka, která byla organizována.
Je ne servirai pas d'excuse à une grève.
Nebudu záminkou k žádné stávce.
Les hommes se sont mis en grève.
Chlapi vyhlásili stávku.
Ils savaient que mon père s'était opposé à la grève, et c'étaient maintenant eux qui s'opposaient à lui.
Věděli, že můj otec byl proti stávce, a teď byli oni proti němu.
Puis la grève prit fin, avec l'aide de M. Gruffydd et de mon père.
Stávku se pak podařilo urovnat s pomocí pana Gruffydda a mého otce.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Les médecins sont en grève, les impôts augmentent, la coalition au pouvoir se déchire, et même la Chancelière Angela Merkel proclame que le pays va très mal.
Lékaři stávkují, daně rostou, vládní strany se vzájemně cupují kritikou a sama kancléřka ve význačném projevu prohlásila, že země je v katastrofálním stavu.
Aux dramatiques tremblements de terre qui ont frappé Haïti et le Chili s'ajoutent un décès suite à une grève de la faim à Cuba et la répression croissante contre les droits de l'homme et l'opposition au Venezuela.
Kromě mohutných zemětřesení, která zasáhla Haiti a Chile, otřásla regionem také smrt hladovkáře na Kubě a sílící oklešťování lidských práv a opozice ve Venezuele.
Mais une seule grève générale s'avéra suffisante pour tuer son zèle réformiste.
Jedna generální stávka ale stačila na to, aby jeho reformní zápal vychladl.
Le gouvernement de Hugo Chavez a été confronté à une grève générale à l'appel de l'opposition. Son but n'était pas seulement d'exprimer le désaccord de la population, mais de tarir la principale source de revenus du gouvernement.
Vláda Huga Cháveze čelila všeobecné opoziční stávce, jejímž záměrem nebylo pouze dát najevo širokou opozici, ale také zbavit vládu příjmů.
La grève est presque terminée et le gouvernement de Chavez prend maintenant des mesures à l'encontre des leaders du mouvement.
Stávka už je téměř u konce a Chávezova vláda zasahuje proti jejím předákům.
Les syndicats organisent une grève symbolique d'une heure en soutien au gouvernement.
Odborové svazy uspořádaly symbolickou hodinovou stávku na podporu vlády.
Au contraire, un haut niveau d'endettement grève maintenant les ménages américains.
Americké domácnosti dnes naopak postihuje vysoká míra zadluženosti.
Le corporatisme de l'entre-deux guerre ébranla les syndicats ouvriers, allant même jusqu'à déclarer la grève illégale.
Meziválečný korporativismus moc odborů narušil; stávkování dokonce zakazoval zákon.
Aujourd'hui, il lui redonne pouvoir à travers les concertations, la codétermination et le droit inaliénable de faire grève.
Dnes však dává odborům moc díky spolurozhodování a neomezenému právu na stávku.
Le blogueur, Zhao Jing, y avait publié des informations sur une grève des journalistes de The Beijing New,qui avait suivi le renvoi du rédacteur en chef libre-penseur du journal.
Blogger Čao Ťing informoval o stávce novinářů z listu Beijing News, kterou zahájili po propuštění svého nezávisle orientovaného šéfredaktora.
Les lois locales à respecter dans ce cas sont celles des États-unis, et les discussions de Zhao Jing au sujet de la grève des journalistes de Beijing ne viole aucune d'entre elles.
Zdá se tedy, že by se na ně měly vztahovat americké zákony, a diskuse Čao Ťinga o stávce pekingských novinářů žádný z nich neporušila.
TheNew York Times, par exemple, est libre de publier ses articles sur la grève, même s'il est diffusé sur un site Internet que tous les internautes bénéficiant d'un libre accès peuvent consulter.
Deník New York Times může například svobodně otisknout svou zprávu o stávce, přestože zároveň provozuje webovou stránku, kterou může číst kdokoliv s neokleštěným přístupem k internetu.
Les Allemands sont donc d'autant plus perturbés que le syndicat des cheminots (GDL) a voté en faveur d'une grève qui paralysera le pays.
Tím víc jsou Němci znepokojeni, že odborový svaz strojvůdců GDL schválil celostátní stávku, která zemi ochromí.
Malgré la suspension de la grève pour laisser du temps aux négociations, la menace continue de planer car les discussions se trouvent dans une impasse.
Stávku dočasně zastavil soudní příkaz, čímž vznikl čas na vyjednávání, ale nebezpečí zůstává velké, protože rozhovory se dostaly do slepé uličky.