grotesque francouzština

groteska

Význam grotesque význam

Co v francouzštině znamená grotesque?

grotesque

(Art) Très orné, voire ampoulé, à la manière des fresques romaines découvertes à la Renaissance.  Dans la grande salle qui précède, il y a des boiseries grotesques représentant des métiers, des masques, des dominos, tout un carnaval en bois. (Par analogie) Bizarre ; extravagant ; invraisemblable.  Armé d’un chalumeau, le gnome absorbait à même le ruisseau la boisson répandue. C’était grotesque, révoltant. (Par hyperbole) Bouffon, excentrique, burlesque, caricatural, cocasse ou risible.  Il [Jean-François Raffaëlli] a noté avec une ironie sans amertume les gestes gauches de l’ouvrier endimanché, les silhouettes grotesques des petits bourgeois, en réalisant une galerie d’un intérêt sociologique très réel.  Modeste avait surnommé ce grotesque premier clerc le nain mystérieux.  Pataud, toujours un tantinet grotesque, il avait repris sa marche de long en large […] Outrancier et de mauvais goût.  Si vous voulez voir le vrai Karel du Jardin, regardez ces Charlatans italiens, ce Polichinelle, qui passe la tête à travers les toiles de la baraque, et ce Scaramouche faisant la parade et se démanchant [sic : déhanchant] en poses grotesques sur des tréteaux que supportent des barriques, pendant qu’Arlequin au bas de l’estrade chatouille le ventre d’une guitare pour la faire rire.

grotesque

(Vieilli) Celui, celle qui prête à rire dans ses manières de parler et d’agir.  Quand on lui demandait son avis, il répétait poliment l’opinion de la majorité. Rien ne parvint à lasser sa patience, ni les rêves creux du marquis qui parlait des Bourbons comme au lendemain de 1815, ni les effusions bourgeoises de Roudier, qui s’attendrissait en comptant le nombre de paires de chaussettes qu’il avait fournies jadis au roi citoyen. Au contraire, il paraissait fort à l’aise au milieu de cette tour de Babel. Parfois, quand tous ces grotesques tapaient à bras raccourcis sur la République, on voyait ses yeux rire sans que ses lèvres perdissent leur moue d’homme grave.  […] la pauvre désolée ne trouvait plus rien qui l’égayât. En vain avait-on mandé des quatre coins du monde les plus fameux baladins, bateleurs, bouffons, turlupins, pîtres, grimaciers, grotesques et farceurs. (Théâtre) (Vieilli) Bouffon, clown qui fait des pas bizarres, des gestes outrés pour égayer les entractes de certaines pièces.  Semblable à l’un des grotesques du ballet de Gustave, il est marquis par derrière et vilain par devant.

grotesque

(Vieilli) (Ornement) Arabesque imitée de celles qu’on avait trouvées dans les édifices anciens.  L’Italie elle-même développa un élément décoratif entièrement nouveau : autour de 1480, les fouilles partielles de la Domus Aurea de Néron révélèrent pour la première fois la peinture murale antique et la décoration en stuc. Et comme on les découvrit sous les ruines, pour ainsi dire dans des grottes, on appela « grotesques » ces décorations. (Par extension) (Beaux-Arts) Figures bizarres et chargées dans lesquelles la nature est contrefaite.  Peintre de grotesque.  Tout porte à croire que le décor à grotesques fut employé chez Olery concurremment avec celui des faïences plus élégantes […]  Les murailles, peintes à fresque, représentent différentes belles actions de la vie de saint Jean de Dieu, encadrées dans des grotesques et des fantaisies d’ornement qui dépassent ce que les monstres du Japon et les magots de la Chine ont de plus extravagant et de plus curieusement difforme.  À tous les angles, des paravents de papier colorié, où l’on voyait des masques, des grotesques et des bergeries, l’âme légère de Florence, de Bologne et de Venise, au temps des grands-ducs et des derniers doges. Ce qui a une apparence ridicule et bizarre.  ce qui a une apparence ridicule, comique et bizarre

Překlad grotesque překlad

Jak z francouzštiny přeložit grotesque?

grotesque francouzština » čeština

groteska směšný ošklivý groteskní grotesknost

Příklady grotesque příklady

Jak se v francouzštině používá grotesque?

Citáty z filmových titulků

C'est grotesque!
To je nesmysl!
C'est grotesque.
Směšná teorie.
Cela devient grotesque.
Stává se z toho fraška.
Vous auriez pu choisir un nom moins grotesque.
Neřekl jsem ti, aby sis vymyslela jméno jako Bone.
Contrairement à 1914, nous ne voyons plus seulement le côté grotesque ou comique de ces faciès douteux du ghetto.
Na rozdíl od roku 1914, už nepozorujeme jen groteskní. a komickou část těchto sporných zjevů geta.
Il doit être anormal, grotesque, pervers ou pathologique.
Žid, bez vlastního původu a kořenů, nemá žádné cítění.
C'est grotesque.
To je strašné!
Grotesque manœuvre pour que tu te découvres.
Tenhle manévr může být jen dobře připravenou lstí.
Tout cela est grotesque.
To je absurdní!
C'est grotesque. de nous demander de voter. malgré les mesures d'intimidation et Ia pression. qu'on a subies ces dernières semaines.
Tohle je fraška. Chtít po nás hlasovat v atmosféře zastrašování a tlaku, kterému jsme vystaveni posledních pár týdnů.
Ce rapport est grotesque, capitaine.
Nemám pro vás žádné dobré zprávy, kapitáne.
N'usez pas de ce langage grotesque.
Nemluvte o mně tak. Je to směšné.
Ce que j'ai à vous dire est extrêmement pénible. Cela va sans doute vous paraître grotesque. et probablement impardonnable.
Ale musím ti říct něco jinýho, protože to je. až příliš groteskní. téměř neodpustitelné.
Une idée grotesque.
Groteskní nápad.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ce sont là des priorités dénaturées de manière grotesque.
Jsou to až groteskně pokroucené priority.
NEW YORK - Persone ne se soucierait beaucoup de la Corée du Nord, petit pays isolé de 24 millions d'habitants dirigé par une dynastie communiste grotesque, sans ses armes nucléaires.
NEW YORK - O Severní Koreu - malou a izolovanou zemi s 24 miliony obyvatel, které vládne groteskní dynastie označující samu sebe za komunistickou - by se nikdo příliš nestaral, kdyby neměla jaderné zbraně.
Tout ceci est bien sur grotesque.
Takové tvrzení je samozřejmě směšné.
Il s'agit là d'un échec grotesque de l'exercice du pouvoir.
To je ošklivé selhání zodpovědnosti lídrů.
Suggérer que les sanctions internationales sont la cause des malheurs économiques du Zimbabwe est grotesque puisque les mesures qui ont été imposées n'ont rien à voir avec le commerce.
Naznačovat, že mezinárodní sankce jsou příčinou zimbabwských hospodářských nesnází je absurdní, protože opatření, jež byla provedena, se nikterak nedotýkají obchodu.
Affirmation grotesque?
Přijde vám to absurdní?
Si certains trouvent grotesque de devenir mère à un âge où la plupart des femmes sont grands-mères, la question la plus cruciale est quel genre de soins recevront ces enfants si leurs parents meurent ou deviennent incapables de les élever.
Někomu bude připadat bizarní stát se matkou ve věku, kdy už většina žen má vnoučata, ale podstatnější otázkou je, jaké péče se takovým dětem dostane, pokud jejich rodiče zemřou nebo ztratí schopnost se o ně starat.
Mais ce prince n'existe pas : n'existent que les vieux princes, s'accrochant au pouvoir sans aucune légitimité et jouant de façon grotesque avec les aspirations de leur peuple.
Takový princ ale neexistuje; jsou tu jen staří princové, kteří lpí na moci bez legitimity a škaredě si zahrávají s touhami svého lidu.
Au contraire, en protestant contre la manipulation grotesque du jeu moderne, ils essaient de le retrouver.
Nepřestali milovat fotbal.

Možná hledáte...