vague | dague | bague | algue

hague francouzština

Význam hague význam

Co v francouzštině znamená hague?

hague

Palissade.  Que ledit Lefort sera tenu de faire des piliers, hagues et bourrages [dans sa carrière] ; sinon, qu’ils seront faits à ses frais.

Příklady hague příklady

Jak se v francouzštině používá hague?

Citáty z filmových titulků

Oui, madame. Je suis devenu Tristan, après la compétition de violoncelle de La Hague, il y a trente-deux ans.
Ano, paní, stal jsem se Tristanem. po jedné velké cellové soutěži v Den Haagu před 32 lety.
Le vol pour La Hague est demain à 9h45 du matin.
Zítra v 9:45 odletíme do Haagu.
C'est Marion Hague.
Tady Marion Hagueová.
Tu te rappelles de ce club, The Hague?
Znáš to u Haiga?
A La Hague, les juges ont prêté serment devant le tribunal de guerre de l'ON U pour l'ex - Yougoslavie.
Přísahou soudců započal dnes v Haagu válečný tribunál OSN pro bývalou Jugoslávii.
C'est le général Hague, le chef de l'état major.
Je to generál Hague z vrchního velení.
Le général Hague?
Kde je generál Hague?
Le général Hague est recherché.
Pátrají po generálovi Hagueovi.
Hague viendra?
Myslíte, že Haug přijde k nám?
Des nouvelles du général Hague?
Máme nějaké zprávy o generálovi Hagueovi?
Le vaisseau principal est bien l'Alexander. commandé par le général William Hague.
Hlavní loď byla identifikovaná jako Alexander pod velením generála Williama Hagua.
Si Hague peut rallier une partie suffisante de l'armée. et si le Sénat arrive à s'organiser, on gagnera certainement.
Teda pokud Hague shromaždí dostatek vojska a senát se prosadí, tak můžeme zvítězit. Vím, že to dokážeme.
Si on essaye de contacter Hague, ils nous dénonceront.
Pokud se pokusíme spojit s Haugem nebo někým jiným, udají nás.
Pas si on règle le problème. ou que Hague réussit un coup.
Možná se zatím doma věci urovnají. Nebo se Hagueovi podaří převrat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'extradition de Milosevic pour qu'il réponde à l'inculpation de crimes de guerre devant le tribunal de la Hague, un procès qui s'est déroulé sans incident en Serbie, s'est également déroulée pacifiquement.
Miloševičovo vydání haagskému tribunálu, před nímž se má zpovídat z válečných zločinů - proces se v Srbsku obešel bez incidentů - bylo rovněž poklidné.
M. Labus est en faveur de réformes économiques rapides et plus enclin à accepter les exigences occidentales en matière de coopération avec le TPI de la Hague.
Labus dává přednost rychlejší hospodářské reformě a je více připraven akceptovat požadavky Západu na spolupráci s haagským tribunálem.
Si ce dernier point se confirme, cela corroborera les suspicions serbes selon lesquelles le processus de la Hague est imprégné de politique.
Prokáže-li se pravdivost této poslední domněnky, uvidí v tom Srbové potvrzení svého podezření, že haagský proces zavání politikou.
Ainsi lorsque les politiciens serbes cherchent un soutien public pour extrader des Serbes inculpés vers la Hague, ils ne disent jamais que la justice exige une telle action ou que la Hague offre une catharsis morale nationale nécessaire.
Takže když srbstí politikové hledají u veřejnosti podporu pro vydání obžalovaných Srbů do Haagu, nikdy neprohlasují, že si takový krok žádá spravedlnost nebo že se Haag stará o nezbytnou morální očistu národa.
Ainsi lorsque les politiciens serbes cherchent un soutien public pour extrader des Serbes inculpés vers la Hague, ils ne disent jamais que la justice exige une telle action ou que la Hague offre une catharsis morale nationale nécessaire.
Takže když srbstí politikové hledají u veřejnosti podporu pro vydání obžalovaných Srbů do Haagu, nikdy neprohlasují, že si takový krok žádá spravedlnost nebo že se Haag stará o nezbytnou morální očistu národa.
Il semble que la coopération avec la Hague n'apporte que douleur, humiliation et honte.
Spolupráce s Haagem tak, zdá se, přinásí jen starosti, ponížení a pocit hanby.
Le président Kostunica accepte également la nécessité de coopérer avec la Hague, mais il est plus intéressé par protéger la souveraineté du pays et préserver un semblant de dignité nationale.
Rovněž prezident Kostunica souhlasí s potřebou spolupráce s Haagem, ale jeho hlavní zájem se soustřeďuje na obranu suverenity státu a udržování zdání národní hrdosti.
Si des élections se tenaient demain, Kostunica l'emporterait nettement sur Djindjic et la Hague en serait l'une des principales raisons.
Kdyby se volby konaly zítra, Kostunica by Djindjiče hladce porazil - a jedním z hlavních důvodů by byl Haag.
En conséquence, William Hague, le leader des Tories, a entraîné son parti plus à droite.
Vůdce konzervativců William Hague proto svou stranu posunul více doprava.
La différence tient au fait que George W. Bush a emporté la présidentielle de justesse tandis que William Hague ne pouvait éviter la défaite.
Jediný rozdíl je, že George W. Bush vyhrál prezidentský úřad o vlásek, zatímco William Hague byl na celé čáře poražen.
Tout comme William Hague et George W. Bush, il a lui aussi promis des réductions d'impôts.
Berlusconi podobně jako Bush mladší a Hague také slibuje daňové škrty.

Možná hledáte...