Hamas | hamád | chaman | hmat

hamac francouzština

houpací síť

Význam hamac význam

Co v francouzštině znamená hamac?

hamac

Lit formé d’un morceau de toile ou d’un filet, suspendu horizontalement à deux points fixes par ses extrémités, de manière à pouvoir se balancer, dormir ou se reposer.  Un cadre pendu au plafond par quatre cordes, garni de quelques poignées de paille et d’un matelas des plus minces, allait me servir de hamac.  […] elle avait aperçu quelques vêtements jetés en désordre dans un hamac et pendant au-dehors.  Il comprenait pourquoi il y a des escarpolettes, des hamacs, et projetait de s’en monter un avec des filets de pêcheur, qu’un de ses gardes avait saisis parce qu’ils n’avaient pas la largeur de maille.  J’avais vu des hamacs, dans des illustrations de Jules Verne ; ils étaient faits de toile rude, et suspendus sous le pont d’un navire par des crochets de fer. J’avais compris que l’inventeur de ces lits, mollement balancés par la houle, avait eu pour but de bercer les petits matelots, pour faire entrer leur mère dans leurs rêves.  Le hamac que j’avais sous les yeux était digne d’un amiral. C’était un vaste filet de soie mordorée, accroché à deux baguettes en bois de meuble, et garni de coussins d’un rouge brillant. Il était tendu entre deux acacias, dans une ombre bleue grêlée de grains de soleil que la brise faisait bouger.

Překlad hamac překlad

Jak z francouzštiny přeložit hamac?

hamac francouzština » čeština

houpací síť visuté lůžko

Příklady hamac příklady

Jak se v francouzštině používá hamac?

Citáty z filmových titulků

Un hamac!
Houpací síť!
Je veux juste profiter du hamac.
Jen si lehnu do vaší sítě.
Tu restais dans un hamac et elles t'éventaient.
Prostě si ležíš v houpací síti zatímco tě tři takové ovívají.
L'escalier est derrière le hamac.
Schody jsou za tou houpací sítí.
Un hamac en plastique?
Plastová houpací síť.
Linus, j'ai eu une idée géniale dans le hamac.
Hele, Linusi, když jsem ležel v houpací síti, dostal jsem nápad.
Bien, le croque-mort va aller au lit, et tu n'as plus qu'à retourner dans ton hamac.
Myslím, že je zase čas pro funebráka. Měl by ses raději vrátit ke své díře v houpací síti.
Chez moi, au lieu du parapluie, vous auriez un sombrero de paille et vous passeriez la récréation dans un hamac.
V mojí zemi byste místo starého černého deštníku. nosil sombrero a...a trávil své přestávky v houpací síti.
Planter des roses dans mon hamac, pas vrai?
Sázet růže do mé houpací sítě?
Je n'ai tenu le coup que pour pouvoir arriver ici, retrouver le hamac, la forêt, la plage, la paix.
Jo, jo.
Alors, il s'étendait sur le hamac, et il chantait toute la nuit.
Pak IežeI v té síti a pil a zpíval celou noc.
Qui n'aimerait racheter ses péchés et ceux du monde ligoté dans un hamac, au lieu d'être cloué en croix, sur une colline verdoyante, et non sur le Golgotha, le Lieu des Crânes?
Ne, komu by se nelíbilo kát se za hříchy své a světa, kdyby to šIo odbýt v síti s provazy místo na kříži s hřeby? Na zeleném kopci, místo na GoIgotě, místě zvaném Lebka.
Tu trouveras d'autres idées. dans un hamac a ta maison de campagne.
Vymyslíš něco většího a lepšího, až budeš ležet v houpací síti ve svém krásném domě na venkově.
Exactement. Tu le connais, toujours allongé dans le hamac.
Pořád někde polehává v houpací síti.

Možná hledáte...

Hamani | Hama | hamaï | hamada | Hamadi | hamaux | Hamath | Hamas | Hamah | hamal | Hamars | Hamard