honorablement francouzština

Význam honorablement význam

Co v francouzštině znamená honorablement?

honorablement

D’une manière honorable.  Mais puisqu'il est ainsi que le sort nous emporte, Qui voudrait se bander contre une loi si forte ? Suivons donc sa conduite en cet aveuglement ; qui pèche avec le ciel pèche honorablement.  L'évêque Ulphilas, qui avait le secret de l’ambassade, se rendit en diligence au camp d’Andrinople, où il fut reçu honorablement. D’une manière qui fait honneur.  … ; les Indiens fâchés de cette mort qui leur enlevait une victime, avaient prodigué au jeune homme les plus grands soins, afin qu’il pût honorablement figurer au poteau du supplice, ….

Příklady honorablement příklady

Jak se v francouzštině používá honorablement?

Citáty z filmových titulků

Un nom honorablement connu!
Je to důvěrně známé a vážené jméno.
J'étais impatiente de vous connaître et de régler honorablement notre différend.
Velice ráda vás poznávám, paní Pierceová. Jistě náš malý problém hravě vyřešíme.
J'ai donc dû le tuer, mais je voulais que ce soit honorablement.
Tak jsem ho musel zabít, ale chtěl jsem to udělat čestně.
Un serment! Jeff peut être libéré de l'armée, racheté honorablement pour 100 dollars.
Jeff může být z armády propuštěn, poctivě vyplacen za 100 dolarů.
Pas avant d'avoir mon foyer, d'être honorablement mariée.
Až budu pod čepcem a ctnostná paní domu.
Vous êtes donc honorablement acquitté.
Proto jste se ctí viny zproštěn.
Vous détenez aussi le grand sceau d'Angleterre et je vous mets en garde, vous ne pourrez jamais vous en tirer honorablement.
Stejně tak nosíte velkou pečeť Anglie a já vás varoval, že to nepůjde se ctí.
Elle est morte honorablement.
Zemřela příkladně čestně.
Tu t'es comporté honorablement.
Zachoval ses čestně.
Oui, si M. Barry fait des excuses et part pour Dublin. je considérerai l'affaire comme honorablement réglée.
Jestli se pan Barry omluví a odjede do Dublinu, budu považovat věc za uzavřenou.
Votre Grâce me doit 15 500 Frédéric d'or. que j'ai gagnés honorablement.
Vaše milost mi dluží 15500 zlatých frederiků, které jsem počestně vyhrál.
J'agis honorablement.
Co dělám je poctivé.
Nous pouvons rentrer honorablement maintenant.
Teď se se ctí můžeme vrátit domů.
Je ne doute pas que vous vous comporterez honorablement et vous distinguerez.
Nepochybuji o tom, že si povedete úctyhodně a. vysloužíte si uznání.

Možná hledáte...