Hus | luis | hnis | husí

huis francouzština

dveře

Význam huis význam

Co v francouzštině znamená huis?

huis

(Vieilli) (Littéraire) Porte extérieure d’une maison.  Devant l’huis des auberges grises Par les villages sans églises.  Il finissait à peine son récit qu’on entendit heurter violemment à l’huis.  Henri avait eu l'occasion […] d’observer maints individus comblés de ces dons mystérieux qui liquident toutes les difficultés et sont comme le « Sésame, ouvre-toi » devant les huis les plus récalcitrants.  Mon hôtel, en façade sur l'une des principales voies, a vraiment noble allure : des portiers corrects gardent son huis.  – Le Chevalier noir : « Monsieur Picsou ? Je suis au seuil de votre huis, et sur un tapis fort laid, ma foi ! » (Sexualité) Orifice sexuel, vagin.  Voici comment elles procèdent : celle qui doit rester en dessous s'étend sur le dos, allonge une jambe et replie l'autre tout en inclinant légèrement son corps sur le côté, offrant ainsi son huis largement ouvert ; l'autre cependant loge en son giron la jambe repliée, pose les lèvres de son huis entre les lèvres qu'on déploie à son intention et se met à en frotter l'huis de sa compagne en un mouvement de haut en bas et de bas en haut qui met en branle tout le corps. .

Překlad huis překlad

Jak z francouzštiny přeložit huis?

huis francouzština » čeština

dveře vchod

Příklady huis příklady

Jak se v francouzštině používá huis?

Citáty z filmových titulků

Elle a délibéré à huis-clos par vote secret d'au moins deux tiers des jurés et a établi un verdict.
Po zvážení důkazů byla soudní budova uzavřena a v tajném hlasování, kterého se zúčastnily dvě třetiny členů soudu, soud došel k rozhodnutí.
A Washington, des officiers de la Marine se réunissent à huis clos.
Ve Washingtonu se scházejí námořní a armádní důstojníci.
Mais pas quand il y a un huis clos.
Ano, ale ne třeba na uzavřená jednání.
S'il y a encore du bruit, je prononce le huis clos.
Jestli se to bude opakovat, pánové, navštívíte mě v mé kanceláři.
Encore une manifestation et le procès aura lieu à huis clos.
Pokud dojde k dalšímu vyrušení tak přelíčení bude probíhat za zavřenými dveřmi.
Cette requête sera examinée à huis clos.
Toto bude považováno za neveřejné zasedání.
Le Président souhaite un débat à huis clos.
Prezident chce uzavřené slyšení.
La cour martiale de M. Spock siège à huis clos.
Vojenský soud s panem Spockem byl svolán jako neveřejný.
La séance se tiendra à huis clos.
Toto slyšení se bude odehrávat v soukromí.
La Commission s'est réunie à huis clos.
Komise se sešla minulý týden za zavřenými dveřmi.
C'est un tribunal, un tribunal à huis-clos, comme dans les gros titres, pas un simple meutre comme vous dites.
Tohle je soud, samozvaný soud. jak mohou křičet titulky. Nikoliv pouhá vražda, jak to můžete nazývat.
Généralement, le final est à huis clos.
Závěr nebývá příliš vhodný pro obecenstvo.
Puis-je voir l'avocat à huis clos?
Promluvím s právními zástupci u sebe.
Je suis enchanté de cette réunion à huis clos.
Jsem rád, že jsme se sešli na této schůzi vedení, pánové.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

J'ai passé des centaines d'heures à négocier à huis clos avec les différentes parties prenantes du conflit - le gouvernement soudanais, les chefs des factions rebelles, les pays voisins et les partenaires de l'Union africaine.
Strávil jsem stovky hodin jednáním za zavřenými dveřmi s různými stranami konfliktu - se súdánskou vládou, s předáky rebelů, se sousedními státy, s partnery z Africké unie.
Pourquoi cette recherche s'effectue-t-elle à huis-clos?
Proč se hledání odehrává za zavřenými dveřmi?
L'observateur de bonne foi éprouve de grandes difficultés à percer le huis clos qui isole la Tchétchénie du reste du monde.
Čečna je od zbytku světa oddělena těžkou oponou, kterou se nestrannému pozorovateli podaří jen stěží proniknout.
Le Conseil bien sûr se réunit à huis clos, hors de toute participation publique.
Rada se pochopitelně schází za zavřenými dveřmi, to jest bez kontroly veřejnosti.
Les programmes ne sont préparés à huis clos entre le FMI, les gouverneurs des banques centrales et les ministres des finances.
Jednotlivé programy již nejsou pouhou záležitostí MMF, guvernérů centrálních bank a ministrů financí.

Možná hledáte...