humanisme francouzština

humanismus, humanizmus

Význam humanisme význam

Co v francouzštině znamená humanisme?

humanisme

Mouvement intellectuel apparu au cours de la Renaissance qui puise de textes antiques des modèles de vie, d'écriture et de pensée, culture des belles-lettres, des humanités.  Du XVIe au XVIIIe siècle, elle [Raguse] vit fleurir dans ses murs toute une école de poëtes élégants qui développèrent leur génie sous la double influence de l'humanisme et de la renaissance italienne.  Le mot le plus honni de cette époque, je le rappelle, était le mot humanisme, et quand nous invitâmes Fernand Dumont à donner une conférence au printemps 1971, on dut presque le protéger du chahut des marxistes. (Philosophie) Doctrine centrée sur l'intérêt des hommes et de l'humanité, qui valorise l'humain avant tout.  doctrine

Překlad humanisme překlad

Jak z francouzštiny přeložit humanisme?

humanisme francouzština » čeština

humanismus humanizmus humanitářství

Příklady humanisme příklady

Jak se v francouzštině používá humanisme?

Citáty z filmových titulků

Humanisme!
Humanismus!
Jabba. j'apprécie beaucoup ton humanisme.
Jabbo, jsi úžasný dobrák.
J'apprécie vivement ce soudain humanisme.
Ta vaše láska k životu mě skutečně dojala k slzám.
Epargnez-moi les leçons de morale et d'humanisme de la Fédération.
Nezačínejte zase s tou vaší svatouškovskou federační vírou ve spravedlnost.
L'humanisme séculaire n'est-il pas délicieux?
Nemáte dojem, že celý světský humanismus je nesmyslný?
La fin d'un humanisme laïc implicite.
Ipso facto konec sekulárního humanismu.
Beau sentiment, mais l'existentiel bat l'humanisme.
Velice lidumilné, ale existencializmus vítězí nad humanitarismem.
Un peu de culture, un peu d'humanisme, bon sang!
Trochu kultury, nějaké tradice.
Julia, c'est là où la Renaissance est née, l'humanisme dans l'art.
Julie, tam. tam započala renesance. Je to místo zrození lidskosti a umění.
Wolsey, More et moi appelions ça de l'humanisme.
Říkali jsme tomu humanismus, Wolsey, More a já.
Celui qui fut l'instituteur de beaucoup d'entre nous tant. sa générosité. sa personnalité. et son humanisme nous ont marqués profondément.
Ten, který mnohé z nás učil, zanechá prázdnotu v našich srdcích, protože jeho dobrosrdečnost, osobnost a humanismus hluboce poznamenaly každého z nás.
Et cependant votre humanisme sera précisément à l'origine de la guerre.
A přesto je váš humanismus důvodem, proč k válce dojde.
Une part d'humanisme pour neuf parts d'humour macabre.
Desetina humanismu, zbytek šibeniční humor.
C'est une ancienne fraternité dévouée à l'humanisme.
Byli dávným bratrstvím, zasvěceným humanismu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nous avons été forgés par les idées des Grecs et des Romains, du christianisme, du judaïsme, de l'humanisme et des Lumières.
Ideje starých Řeků a Římanů, křesťanství, judaismu, humanismu a osvícenství nás učinily takovými, jací jsme.
De plus, dès le cinquième siècle avant notre ère, on trouvait en Chine un humanisme axé sur l'éthique et important d'un point de vue historique.
Už v pátém století před n.l. navíc v Číně existoval historicky významný a eticky orientovaný humanismus.
Mais elle a également créé des hommes tels que Andrei Sakharov et Vaclav Havel, qui ont défendu leurs valeurs suprêmes en se référant à un humanisme laïque et en parlant en son nom.
Stejného účinku však tento tlak dosáhl také u Andreje Sacharova či Václava Havla, kteří své nejvyšší hodnoty bránili s odkazem na světský humanismus a používali jeho jazyka.
Quel humanisme!
Jak lidumilné.

Možná hledáte...