hurlant francouzština

fantastický

Význam hurlant význam

Co v francouzštině znamená hurlant?

hurlant

Qui hurle.  Le dernier [avis du parlement d’aller aux Tuileries à pied] prévalut, dans l’espoir d’émouvoir le peuple et d’arriver aux Tuileries avec une foule hurlante.  Une étrange terreur pèse sur Paris. Des bruits sinistres se répandent. Parfois, des bandes hurlantes passent, avec des physionomies d'émeute. Le bourgeois fourbit sa vieille pertuisane.  […], tout à coup, comme si le son s'évadait brusquement du tournant de la montagne, on entendit des voix hurlantes, beuglant de tous leurs poumons, aussi faux que possible: […].

Překlad hurlant překlad

Jak z francouzštiny přeložit hurlant?

hurlant francouzština » čeština

fantastický

Příklady hurlant příklady

Jak se v francouzštině používá hurlant?

Citáty z filmových titulků

Il dit qu'ils lui parlent. Et il leur répond en hurlant.
Říká, že k němu mluví. a odpovídá jim řevem z plna plic.
On l'entraîna vers la chaise électrique. Il s'agrippait en hurlant.
Když ho táhli k elektrickému křesIu, drápaI se po betonové podlaze a boIestivě vřeštěI.
Chaque matin, de nouvelles veuves hurlent, de nouveaux orphelins pleurent, d'autres douleurs giflent le ciel qui résonne comme s'il souffrait avec l'Ecosse, hurlant la même syllabe de douleur.
Co jitro, nových zní vdov a sirot kvil, nová žalost udeří nebe do tváře, až samo kvílí, jak se Skotskem by cítilo a samo vzlykalo.
Il s'est jeté devant moi. Warren. Je suis sortie en hurlant.
Tak on skočil přede mě, Warren, pan Attinger. a já vyběhla s křikem na chodbu. a pak jsem omdlela a víc si nepamatuju.
Mais à l'aube ils viendront en hurlant et poussant des cris.
Ale zjeví se s pokřikem za úsvitu.
Il doit faire les 100 pas. en hurlant et en tapant des pieds.
Můj vydavatel lítá po celé kanceláři řve,dupe nohama, rozbíjí okna.
Les fantômes avançaient en gémissant et en hurlant dans la forêt.
A duchové bloudící v lesích vzlykající a kvílící - - Tak tak lidi se neodvážili vstoupit tam dříve než vyšlo slunce.
Cassant tout, hurlant un moment, pleurant aussitôt après.
Chvíli byl agresivní a řval, v další vteřině brečel.
En hurlant!
Zakřič!
Il essayait de pénétrer par les coulisses en hurlant des sornettes, comme quoi le Président Lincoln allait être tué.
Snažil se vniknout dovnitř a vykřikoval nějaké nesmysly, že dnes prezidenta Lincoln někdo zastřelí.
Elle s'est réveillée en hurlant.
Vzbudila se s křikem.
Sans cesse, il faisait des cauchemars, et se réveillait en hurlant.
Přibíhal s pláčem do mého pokoje, protože se mu o ní zdály ošklivé sny.
On dirait des milliers d'âmes perdues hurlant à la mort.
Zní to jako tisíc víl naříkajících nad hrobem Choochoolana.
Et maintenant, je devrais me cacher les yeux et sortir d'ici en hurlant?
A teď si mám asi zakrýt oči a utéct s kříkem ven, ale to vás zklamu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Des gens mangeant, des gens se lavant, des gens dormant, des gens visitant, discutant et hurlant.
Lidí, kteří jedli, prali, spali, byli na návstěvě, hádali se a křičeli.
Le 7 mai dernier, une enseignante du département d'histoire de QAU a été attaquée dans son bureau par un homme barbu qui avait l'air d'un Taliban, hurlant qu'il obéissait aux instructions d'Allah.
Vskutku, 7. května byla profesorka katedry historie na naší univerzitě fyzicky napadena ve svém kabinetě vousatým mužem s vizáží příslušníka Tálibánu, který vykřikoval, že má pokyny od Alláha.

Možná hledáte...