idiot | idole | idoine | imise

idiome francouzština

jazyk, řeč

Význam idiome význam

Co v francouzštině znamená idiome?

idiome

Langue propre à une nation.  L’idiome qu’elle emploie est celui de l’église, de la science, des affaires ; et l’on peut dire que la littérature latine, au moyen âge, est une littérature morte dans une langue vivante.  Personne de nous ne comprend un mot d’esquimau. Inutile d'ajouter que pour leur part nos deux naturels n'ont aucune idée d’un idiome européen.  De larges idiomes communs, comme le latin, font alors place à une diversité des langues, caractéristique d’un monde enraciné. (Linguistique) (Par extension) Langage particulier d’une province ou d’un groupe humain.  […] dans ce pays, jamais un outlaw ne se sert de l’idiome dans lequel tu viens de me parler.  Il faudrait écrire un livre si l’on voulait entrer dans le détail des considérations philologiques qui plaident pour un développement sérieux des études relatives aux idiomes populaires répandus sur toute la surface du domaine français.  Les Féroésiens parlent un idiome qui se rapproche beaucoup plus de l’islandais que du danois. (Figuré) Mode de communication qui n'a pas la nature du langage.  Langage particulier d’un groupe

Překlad idiome překlad

Jak z francouzštiny přeložit idiome?

idiome francouzština » čeština

jazyk řeč přirozený jazyk jazyková komunikace idiom

Příklady idiome příklady

Jak se v francouzštině používá idiome?

Citáty z filmových titulků

Non, ce n'est pas bien pour mon idiome.
Ne, není to správné pro můj idiom.
J'aimerais connaître l'étymologie de cet idiome.
Rád bych věděl jaká je etymologie toho idiomu?
L'idiome indique qu'il est anglais.
Ale ten jazyk značí Angličana.
C'est un idiome.
To je idiom.
C'est toi, l'idiome.
Vy jste idiom, pane.
C'est un idiome.
Je to idiom.
C'est un idiome.
Je to idiom.
Je ne comprends pas cet idiome.
Tomu výrazu nerozumím.
C'était un idiome, d'ailleurs.
To byl, mimochodem, idiom.
Quand un idiome devient un cliché?
Kdy se stane idiom oblíbenou frází?
C'est un idiome. - C'est toi, l'idiome!
Myslím, že je to idiom.
C'est un idiome. - C'est toi, l'idiome!
Myslím, že je to idiom.
Non, fiston, c'est une expression, comme un idiome.
Ne, synu, to je jen takový výraz, jako idiom.
J'ai créé mon propre idiome.
Rozhodl jsem se vytvořit vlastní slovo.

Možná hledáte...