impardonnable francouzština

neodpustitelný

Význam impardonnable význam

Co v francouzštině znamená impardonnable?

impardonnable

Qui ne peut être pardonné.  […], il le faut enterrer dans les murailles de ce Chasteau, & luy renuerser sa maison sur la teste,s'il faict tant soit peu de resistance,pour apprendre au monde ce que c'est que de se rebeller contre la Iustice du Prince, par vn crime impardonnable de leze-Majesté.  Quant à l'autre femme dont tu parles, elle provoqua les propos de madame de Mi. par sa folle jalousie , et même par des insolences. Cela étoit d'autant plus bizarre et impardonnable , qu’elle avoit alors deux ou trois hommes , et que presque certainement elle ne m'a jamais aimé.  — Le langage du Père Duchesne... Ces ordures que, de sa cellule de l’Abbaye, Manon Roland entendait crier à son sujet. Et les crieurs en remettaient ! C'est impardonnable. Impardonnable. Je ne le pardonne pas.  — Vraiment, Kristina... Ce que je t'ai fait est impardonnable. Il se remémora les événements de ces dernières vingt-quatre heures et frémit de sa goujaterie. (Extrêmement rare) Qui refuse le pardon.  Loin de me corriger, il m'apprit seulement qu'il avait aussi des défauts. Je me mis à les examiner avec soin; et chaque jour, au lieu de l'écouter, je le jugeais avec une sévérité impardonnable.  La priorité chez eux était la chute de rein. Le cul quoi ! Et sur ce sujet, leur sévérité était impardonnable. Ils ne supportaient pas la moindre stéatopygie. Fusse[sic]-t-elle légère.

Překlad impardonnable překlad

Jak z francouzštiny přeložit impardonnable?

impardonnable francouzština » čeština

neodpustitelný neomluvitelný

Příklady impardonnable příklady

Jak se v francouzštině používá impardonnable?

Citáty z filmových titulků

C'est impardonnable pour un sujet.
V podstatě je to zcela neomluvitelné.
C'est impardonnable de ma part de me présenter. à mon futur beau-père par téléphone.
Jen neomluvitelné představit se svému budoucímu tchánovi po telefonu.
Impardonnable.
Viděl jsem to.
Vous êtes impardonnable.
To je. neodpustitelné!
La cruauté délibérée est impardonnable!
Úmyslná krutost je neodpustitelná.
S'il bluffe et met la mission en danger, c'est impardonnable.
Když se na misi snaží vyváznout a ohrozí ji, nedá se to odpustit.
Se conduire en héros d'opéra sans réfléchir aux conséquences graves d'un geste impulsif ou bien dicté par une légèreté impardonnable.
Také nemám ráda, když se někdo chová jako hrdina nějakého melodramatu. Především, když přitom nepomyslí, jaké mohou mít jeho impulsivní gesta následky, protože je hnán neodpustitelnou lehkomyslností.
Je suis impardonnable.
Je to neodpustitelné.
C'est impardonnable.
Jdu do společnosti, dám si pivo.
Sa conduite est impardonnable.
Inuiovo chování je neomluvitelné.
Je suis impardonnable!
To je opravdu neodpustitelné!
Ce que j'ai à vous dire est extrêmement pénible. Cela va sans doute vous paraître grotesque. et probablement impardonnable.
Ale musím ti říct něco jinýho, protože to je. až příliš groteskní. téměř neodpustitelné.
Comme chef de l'opposition. je pense que la guerre est condamnable, barbare, en un mot : impardonnable. mais j'appuie la proposition.
Jako vůdce Strany prostého člověka říkám, že válka je hanebná, barbarská a nepřípustná! A schvaluji návrh.
C'est impardonnable, mais je voulais savoir si on avait résolu le problème du gigantisme. Je l'ai donc ramené pour jeter un coup d'œil.
Je to neomluvitelné, ale byl jsem zvědavý, jestli jsme zvládli ten gigantismus, a tak jsem ji přivolal zpátky, abych se na ni mrknul.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

C'est l'indifférence officielle, cependant, qui est véritablement impardonnable, peut-être parce que les responsables indifférents ne se sentent jamais coupables de ce sur quoi Levi a écrit.
Skutečně neodpustitelná je však lhostejnost oficiálních míst - snad proto, že lhostejní oficiální činitelé nikdy nepociťují výčitky, o nichž Levi psal.

Možná hledáte...