individualisme francouzština
individualismus
Význam individualisme význam
Co v francouzštině znamená individualisme?
individualisme
Překlad individualisme překlad
Jak z francouzštiny přeložit individualisme?
individualisme francouzština » čeština
Příklady individualisme příklady
Jak se v francouzštině používá individualisme?
Citáty z filmových titulků
Vous êtes le dernier apôtre de l'individualisme farouche.
Vy jste totiž poslední apoštol drsného individualismu.
Notre pays, le plus noble qui soit, a été fondé sur l'individualisme.
Naše země, ta nejlepší země v dějinách lidstva. je založena na individualismu.
C'est un homme dévoué qui a un grand sens de l'individualisme.
Je to oddaný muž se silně vyvinutým smyslem pro nezávislost.
Il a insufflé un certain charme et individualisme dans nos vies.
Vaše zápěstí je velmi strnulé. Ohebnost, ohebnost.
L'individualisme ressort.
Ukazuje to tu osobitost.
Jusqu'au bout contre l'individualisme de classe moyenne!
Až do konce proti individualismu střední třídy!
Cette retenue. cet individualisme. ont placé leur cause en premier plan. et je vous promets d'aller à Washington. la défendre devant le Sénat, moi-même.
Kačerova osobnost na mne zapůsobila natolik, že celý tento případ předložím vládě.
Le Texas est plein de ces néo-libéraux et de leur maudit individualisme égoïste.
Texas je plný těch takzvaných dnešních libertariánů. se vším jejich zatraceným sobeckým individualismem.
Avez-vous un sentiment. d'individualisme ou de faire partie d'une équipe?
A jaký máte pocit? Každý za sebe nebo panuje společný duch?
Une colère sous-jacente, un mécontentement grandissant. l'individualisme passe avant les besoins des autres.
Hněv ukrytý pod povrchem, nespokojenost prosazování sebe na úkor jiných.
Le monde est régi par deux grandes forces: Celle qui pousse à la collectivité, et celle qui pousse à l'individualisme.
Víte, na světě existují dvě síly-- snaha o celkovou moc a hledání vlastní identity.
Messieurs, vous pouvez constater les dangers de l'individualisme.
Pánové, jak ráčíte vidět, může být individualismus velmi nebezpečný.
Bon, d'abord quitte cette société qui décourage l'individualisme. Va dans une ville qui l'encourage pendant trois ans.
Zaprvé, opusť společnost, která znevýhodňuje individualismus a pak se přestěhuj do města, které jej přijímá.
Depuis mon arrivée ici, j'ai remarqué un certain individualisme.
Ale od té doby co jsem přijel sem. sem začal jednat na vlastní pěst.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Nous sommes sceptiques vis à vis de l'individualisme sans entrave, car nous savons les erreurs que peuvent commettre les hommes et nous sommes profondément conscients de l'égarement historique de l'Allemagne le siècle dernier.
Na nespoutaný individualismus máme skeptický názor, neboť jsme si vědomi lidských hříchů a ještě mnohem hlouběji si uvědomujeme historické chyby a úchylky německých dějin 20. století.
Un tel mépris est mal placé parce que les divertissements populaires contiennent souvent des images et des messages subtiles sur l'individualisme, le choix des consommateurs et d'autres valeurs qui ont des répercussions politiques importantes.
Taková pohrdlivost však není na místě, neboť populární zábava často obsahuje rafinované obrazy a sdělení o individualismu, spotřebitelské volbě a dalších hodnotách, které mají významné politické dopady.
La perte de confiance des Américains s'enracine peut-être dans un individualisme plus prononcé qui s'accompagne d'une moindre déférence à l'égard des autorités.
Ztráta důvěry, kterou Američané dávají najevo, má možná kořeny v hlubším posunu lidských postojů směrem k individualismu, který vede ke snížení úcty k autoritám.
Tandis que de nombreux Européens admirent l'attachement de l'Amérique envers la liberté, ils préfèrent suivre chez eux des politiques qui tempèrent les principes économiques libéraux de l'individualisme avec un Etat Providence solide.
Mnozí Evropané sice obdivují americkou oddanost svobodě, ale zároveň doma upřednostňují politiku, která tlumí liberální ekonomické principy individualismu prostřednictvím robustního sociálního státu.
La majorité des institutions orientées vers l'individualisme considèrent les personnes comme pécheresses, coupables, affligées, démentes ou irrationnelles.
Většina institucí, jež prostupuje individualistická orientace, poukazují na osobu jako na hříšníka, provinilce nebo člověka poznamenaného, choromyslného nebo iracionálního.
Il n'est pas surprenant que le triomphe du PC ait réveillé les idées de libéralisme et d'individualisme classiques du dix-neuvième siècle.
Není nikterak překvapivé, že triumf PC jako by doprovázelo oživení vize klasického liberalismu a individualismu ve verzi z devatenáctého století.
La déception des débuts du rendement électronique faisait donc clairement la démonstration des limites de l'individualisme classique.
Toto počáteční zklamání z produktivity elektronických přístrojů se tak stalo živoucím dokladem hranic klasického individualismu.
La possession d'une arme est le test ultime de l'individualisme et l'utilisation d'armes en période de guerre n'a rien d'odieux.
Držení zbraně je konečným testem individualismu a používání zbraní ve válkách není zavrženíhodné.
Les déclarations du Pape sont fréquemment entachées d'une critique de l'individualisme au nom des valeurs collectives.
V papežových prohlášeních se mnohdy objevuje kritika individualismu ve jménu společných hodnot.