inflationniste francouzština

inflační

Význam inflationniste význam

Co v francouzštině znamená inflationniste?

inflationniste

Relatif à l'inflation  pressions inflationnistes. Provoquant l'inflation.  Ce projet de loi est pour le moins inflationniste.

Překlad inflationniste překlad

Jak z francouzštiny přeložit inflationniste?

inflationniste francouzština » čeština

inflační

Příklady inflationniste příklady

Jak se v francouzštině používá inflationniste?

Citáty z filmových titulků

Spirale inflationniste et réduction des crédits.
Na jedné straně roste inflace, na druhé restrikce úvěrů.
Le système de réserves fractionnaires de l'expansion monétaire est intrinsèquement inflationniste.
Systém nafukování peněz přes částečné rezervy je v principu inflační.
Stone autorisait la bulle inflationniste.
Stone dovolil, aby ta bublina narostla.
L'université ne veut pas que je change mon domaine d'étude pour la cosmologie inflationniste.
Univerzita nechce, abych změnil svůj obor na inflační kosmologii.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le problème fondamental de la France, comme celui des pays les plus affectés par la crise, est que la vague de crédit bon marché que l'introduction de l'euro a rendue possible a nourri une bulle inflationniste qui l'a privée de toute compétitivité.
Základním problémem Francie, stejně jako zemí nejvážněji postižených krizí, je to, že vlna laciných úvěrů, již umožnilo zavedení eura, vyvolala inflační bublinu, která ji oloupila o konkurenční schopnost.
Seule l'expansion du crédit autorisée par ces dépenses pourrait s'avérer inflationniste.
Inflační je jen rozšíření úvěru, které tyto výdaje umožňují.
Il se complique aussi la vie en soulignant le risque inflationniste en Europe.
Trichet si práci komplikuje i tím, že nadsazuje evropské inflační riziko.
Le financement de la hausse des salaires par une augmentation d'impôts n'est pas non plus inflationniste.
Inflační vliv nevzniká ani tehdy, když se vyšší mzdy financují zvýšením daní.
Un accent mis sur l'inflation pourrait avoir un sens pour les pays ayant un lourd passé inflationniste, mais non pour d'autres pays tels que le Japon.
Zaměření na inflaci může mít smysl v zemích s dlouhou inflační historií, ovšem nikoliv v ostatních zemích, například v Japonsku.
Elles risquent de maintenir de faux prix relatifs (le résultat de la bulle de crédit inflationniste dans le Sud qui s'est formée après l'adoption de l'euro), qui empêchent les pays du sud de la zone euro de redevenir compétitifs.
Upevnila by chybné relativní ceny - důsledek inflační úvěrové bubliny na jihu, vzniknuvší po zavedení eura -, jež jihoevropským zemím platícím eurem znemožňují obnovení konkurenční schopnosti.
Peut-être les valeurs des monnaies asiatiques vont-elles connaître une brusque flambée à la suite d'une explosion inflationniste en Asie.
Možná že reálné hodnoty asijských měn prudce stoupnou, poněvadž v Asii propukne inflace.
Toute procrastination prolongée sur la normalisation des taux directeurs de la part de la BCE pourrait très bien mener à une méchante crise inflationniste.
Další otálení ohledně normalizace úrokových sazeb ze strany ECB by mohlo vyústit v nepěkný inflační výbuch.
Bien qu'elles aient vaincu l'inflation, les banques centrales maintiennent leur dispositif anti-inflationniste.
Centrální bankéři inflaci sice přemohli, ovšem stále proti ní bojují.
La caisse d'émission de Hong Kong ayant une politique anti-inflationniste, ce sont les prix des biens produits sur place qui baissent.
Vzhledem k tomu, že hongkongská měnová rada nedovoluje inflaci cen v hongkongských dolarech, musí tyto ceny klesat.
Les modèles de ciblage de l'inflation utilisés par la Fed (et par autres banques centrales et des institutions officielles comme le Fonds Monétaire International), supposent tous l'existence d'une limite prédéterminée de chômage non inflationniste.
Všechny modely inflačního cílování, jež používá Fed (a jiné centrální banky a oficiální instituce jako Mezinárodní měnový fond), předpokládají existenci určitých predeterminovaných mezí neinflační nezaměstnanosti.
La France et quelques autres pays étaient disposés à montrer leur solidarité, mais l'Allemagne, traumatisée à deux reprises au cours du 20ème siècle par l'escalade des prix, était allergique à toute intensification de pression inflationniste.
Francie a další země byly ochotny projevit solidaritu, avšak Německo, které ve dvacátém století dvakrát traumatizovaly překotně rostoucí ceny, bylo na jakékoliv zesilování inflačních tlaků alergické.
La crise économique en Europe du Sud découle d'une bulle de crédit inflationniste qui a résulté de l'absence de primes de taux d'intérêt et qui a démuni les pays touchés de leur compétitivité.
Hospodářská krize v jižní Evropě pramenila z inflační úvěrové bubliny, která byla důsledkem absence úrokových prémií a připravila postižené země o konkurenceschopnost.
Et la prévision inflationniste des marchés - l'écart entre les valeurs du Trésor protégées contre l'inflation et les valeurs normales - demeure extrêmement timide.
A tržní prognóza inflace - rozptyl mezi inflačně jištěnými a běžnými cennými papíry státní pokladny - zůstává nesmírně krotká.

Možná hledáte...