insuffisant francouzština

nedostatečný

Význam insuffisant význam

Co v francouzštině znamená insuffisant?

insuffisant

Qui ne suffit pas.  Une natalité insuffisante et, on va le voir, une mortalité trop forte se conjuguent pour marquer le déclin progressif de la population de ce département.  Le pourghère étant une plante dont l’utilisation énergétique est récente (en 1990 au Mali), les informations agronomiques et socio-économiques restent encore insuffisantes. Qui est inférieur, inapte pour telle ou telle chose, en parlant des personnes.  On le juge insuffisant pour cette charge.  Il s’est montré fort insuffisant dans cet emploi.

Překlad insuffisant překlad

Jak z francouzštiny přeložit insuffisant?

Příklady insuffisant příklady

Jak se v francouzštině používá insuffisant?

Citáty z filmových titulků

C'est inutile, avec un fret insuffisant.
Nepřiplachtí? Nemá smysl posílat loď ven bez dostatečného množství nákladu v ní. aby byla dostatečně vytížená.
Est-il insuffisant?
Je jich málo na řízení?
C'est touchant, mais insuffisant.
To je milé vysvětlení, ale jsi vedle.
Insuffisant.
Neuspokojivé.
Vous avez perdu un peu de poids à cause d'un régime insuffisant mais.
Možná jste trochu zhubl díky nedostatečné stravě, ale.
Notre budget est insuffisant. et je doute qu'il s'améliore.
A nemůžu ti slíbit, že jich někdy v budoucnu bude dost.
C'est insuffisant, M. Bookman.
Nedostačující, pane Bookmane.
C'est insuffisant.
To je hluboce pod normou.
Insuffisant.
To nestačí.
C'est insuffisant.
To nestačí.
BRAGEN : C'est insuffisant.
A stejně to nestačí.
KEBBLE : C'est insuffisant.
Chceme lepší důkaz, než slova!
Nous avions besoin de vous, mais nous sommes en nombre insuffisant pour tous vous surveiller.
Potřebovali jsme vás pro průnik bariérou, ale není nás dost, abychom vás mohli neustále hlídat.
Insuffisant. Seulement 0,0013 degré.
Jenom 0.0013 stupně.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La moitié des enfants environ souffre gravement d'un poids insuffisant.
Snad polovina dětí trpí těžkou podvýživou.
Ce montant insuffisant a lentement progressé, pour atteindre 10,5 milliards de dollars en 2000.
V roce 1995 činila celková hodnota pomoci určené na zdravotnictví zhruba 7.9 miliard dolarů.
Le caractère périphérique du conseil OTAN-Russie était de toute évidence insuffisant et inopérant.
Rada NATO-Rusko kvůli svému okrajovému postavení očividně nestačila a ani nefungovala.
Même avec un système de santé insuffisant, il est possible de réduire le taux de néomortalité de façon appréciable.
Dosáhnout měřitelného úbytku úmrtnosti je možné i se slabým zdravotnickým systémem.
Mais limiter le débat à l'engagement de défense au pourcentage de PNB dépensé dans l'armée est insuffisant car il existe des économies d'échelle dans les dépenses de défense.
Hovořit o výdajích na obranu jen ve světle podílu na HDP je nepřesné, protože ve výdajích do obrany jde také o úspory z objemu.
La construction s'est faite étape par étape, avec des objectifs restreints, des calendriers limités et en pleine conscience du fait que chaque pas est insuffisant et en appelle un autre.
Tato elita postupovala krok za krokem, kladla si omezené cíle s omezenými termíny a plně si uvědomovala, že každý krok se nakonec ukáže jako nedostatečný a vyžádá si další.
Pour les enfants scolarisés, un éclairage insuffisant à la tombée du jour signifie une acquisition moindre de connaissances.
Chabé osvětlení po setmění znamená pro školáky ztrátu příležitostí k učení.
Les Français doivent reconnaître que si l'égalité devant la loi est un principe fondamental, il est insuffisant à lui tout seul et doit être accompagné d'une vision précise des moyens pour parvenir l'égalité réelle.
Aby trend obrátil, francouzský republikanismus se musí popřít, aby se naplnil, stejně jako anglický multikulturalismus.
C'est insuffisant.
To nestačí.
Mais c'est insuffisant pour aider les trois millions de veuves, d'autant plus que la corruption et l'inefficacité bureaucratique entravent les efforts.
To je však jako pomoc pro tři miliony vdov nedostatečné a navíc úsilí dále brzdí korupce a úřednická neschopnost.
Si le ministère des affaires sociales a un budget insuffisant, s'il n'a pas assez de pouvoir ou si son personnel est sous-qualifié, des droits fondamentaux tels que le droit aux soins médicaux, à l'éducation et au logement resteront lettre morte.
A tam, kde jsou ministerstva sociálních věcí špatně financovaná, nemají patřičné pravomoci nebo trpí nedostatkem kvalifikovaného personálu, zůstanou nenaplněna i základní práva na odpovídající zdravotní péči, vzdělání a bydlení.
Le FMI a appris cela en 1997, quand un renflouement insuffisant en Corée du Sud a contraint à un second tour de négociations.
MMF to zjistil v roce 1997, kdy si nedostatečná sanace Jižní Koreje vynutila druhé kolo jednání.
Parler de l'occupation de l'Irak pour une durée de plus ou moins dix-huit mois est fascinant mais insuffisant.
Mluvit o osmnáctiměsíční či delší okupaci Iráku je zajímavé, ale nestačí to.
En effet, les partisans de la thérapie de choc suggèrent que ses échecs sont dus non à une vitesse excessive (un choc trop fort et une thérapie insuffisante), mais à un choc insuffisant.
Zastánci šokové terapie tvrdí, že její neúspěchy nepramenily z přílišné rychlosti - hodně šoku a málo terapie -, nýbrž z nedostatečnosti šoku.

Možná hledáte...