insupportable francouzština

nesnesitelný

Význam insupportable význam

Co v francouzštině znamená insupportable?

insupportable

Qu’il est impossible ou très difficile de supporter, d’endurer.  Au contraire, le roi Hilperik, sorte d’esprit fort à demi sauvage, n’écoutait que sa propre fantaisie, même lorsqu’il s’agissait du dogme et de la foi catholique. L’autorité du clergé lui semblait insupportable, […].  Mais qu'à l'époque tu étais maladivement pudibond. Inconcevable l'idée de comparaître tout nu sous les yeux du conseil de révision. Inimaginable, pour toi, l'idée de te faire examiner. Reluquer. Palper. Insupportable.  Il sent des douleurs insupportables. (Par extension) Qui est extrêmement désagréable ; exaspérant.  Mais alors la vie casanière des miens m'était insupportable et j'avais beau refréner mon premier mouvement de révolte, tout, aussitôt en moi, la dénonçait.  Té ! Boudiou ! s’écrie notre insupportable voisin qui n’a cessé de dire des insanités et de faire des calembours (et quels calembours, grands dieux !).  Comment ose-t-il, ce bouffi plein de courants d'air, aussi malodorant qu'un pet de bouc, ce... cet insupportable merdailleur, plus nuisible que nuée de pigeons ? M'empêcher de quitter Cahors ! À moi !  (Emploi substantivé) — Moi, à quarante-cinq ans, ça en fait déjà vingt-sept que je suis mariée avec un insupportable qui m’a volé ma jeunesse.

Překlad insupportable překlad

Jak z francouzštiny přeložit insupportable?

insupportable francouzština » čeština

nesnesitelný neúnosný nemožný

Příklady insupportable příklady

Jak se v francouzštině používá insupportable?

Citáty z filmových titulků

Cette attente est insupportable.
Nicku, já nevydržím to napětí.
C'est insupportable.
Tohle je nesnesitelné.
C'est insupportable!
Jsem rozhořčen!
Non, pas vous, David. Retourne dans la salle de bains, tu es vraiment insupportable.
Baby, vrať se zpátky do té koupelny.
Espèce d'animal insupportable, sans coeur et prétentieux.
Ano, ty jeden sobeckej, bezcitnej, namyšlenej hlupáku.
Laissez-moi! C'est insupportable.
Nechte mě!
Vous êtes vraiment insupportable.
To ty jsi ješitná a nesnesitelná.
Il est insupportable.
Nesnesitelný chlap!
N'est-ce pas insupportable?
Och, drahoušku, už nezvládám.
Mais cette incertitude est insupportable.
Ale tu nejistotu už nevydržím.
Vous avez dû être insupportable.
Musel jste být hrozný malý kluk.
M. Cohill, n'avez-vous pas mieux à faire. que de vous rendre insupportable?
To je vskutku smutné. Pane Oohille, nemáte na práci něco lepšího, než dělat nepříjemnosti?
J'aurais pu poursuivre ma carrière mais tout m'était insupportable après qu'elle m'eut quitté.
Mohl jsem pokračovat ve své kariéře, jenže když mě opustila, připadalo mi všechno nesnesitelné.
Il devient insupportable.
Je s ním pořád těžší práce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Une prime de salaire accordée uniquement en fonction de la citoyenneté est insupportable.
Mzdová prémie založená výlučně na státní příslušnosti je protivná.
Dans la mesure où ce libre choix est sans conséquence démesurée ou insupportable pour autrui, il doit être respecté.
Pokud rozhodnutí voličů nepřivodí ostatním neospravedlnitelné a přemrštěné potíže, zasluhují si taková demokratická rozhodnutí naprostý respekt.
Aux USA, le remboursement des prêts étudiants qui dépassent maintenant 1200 milliards de dollars (davantage que l'endettement lié aux cartes de crédit) devient un fardeau insupportable pour les diplômés et pour l'économie.
Ve Spojených státech se zadluženost studentů, aktuálně přes 1,2 bilionu dolarů (převyšuje veškerý dluh na kreditních kartách), stává přítěží pro absolventy i pro ekonomiku.
L'émigration hors de l'Europe a servi de soupape de sécurité au continent, sans quoi la pression qui s'exerçait sur les populations et sur les Etats aurait été insupportable.
Emigrace z Evropy se pro kontinent stala bezpečnostním ventilem, bez něhož by tlak na státy i populace byl neúnosný.
Il était aussi connu pour ses brillants exposés - certains, à l'intérieur du microcosme du FMI, trouvaient cela insupportable.
Mussa byl znám také plamenným prezentováním svých názorů, pro které mnoho lidí z MMF nemělo v tak dusném prostředí pochopení.
La première est insupportable pour les pays européens plus stables, car cela les priverait de leur richesse et les entrainerait dans une périlleuse tourmente budgétaire.
První je neúnosná pro stabilnější země EU, protože by je připravila o jejich bohatství a nasála by je do nebezpečného fiskálního víru.
Pour quelqu'un qui a vécu sous deux régimes totalitaires, envisager le déclin de l'Amérique est presque insupportable.
Pro člověka, který zažil dva totalitní režimy je téměř nesnesitelné uvažovat o úpadku Ameriky.
Il est compréhensible que l'effondrement du pays et de l'esprit qui a nourri les intellectuels russes, sans tenir compte de leurs croyances politiques, pendant des générations, soit insupportable pour Terechkova et ses semblables.
Je pochopitelné, že zhroucení země i ducha, jenž po generace živil ruské intelektuály, bez ohledu na jejich politická přesvědčení, je pro Těreškovovou a jí podobné lidi nesnesitelné.
Pour parvenir à cette impossible curiosité dénuée de passion face à son destin, le chercheur doit se positionner à une distance insupportable de son corps et de son esprit.
Zátěž úsilí o naplnění této nesplnitelné normy chladného zkoumání vlastního údělu vytváří nesnesitelné odtržení badatele těla a duše od duše a těla badatele.
La réponse d'Israël a été de fermer ses frontières avec Gaza, rendant encore plus insupportable la vie dans cette région déjà ravagée par la violence, la pauvreté et le désespoir.
V reakci na to uzavřel Izrael hranice s Gazou, čímž učinil život na tomto místě zamořeném násilím, chudobou a zoufalstvím ještě nesnesitelnějším.
L'Etat-providence, largement associé aux mouvements réformistes sociaux-démocrates, trouve aujourd'hui ses limites dans les déficits publics et le niveau insupportable des prélèvements obligatoires.
Sociální stát, který je do značné míry spojován s reformním sociálnědemokratickým hnutím, nyní naráží na své hranice v podobě nekontrolovatelných veřejných schodků a nepodporovatelné úrovně zdanění.

Možná hledáte...