insurmontable francouzština

nepřekonatelný

Význam insurmontable význam

Co v francouzštině znamená insurmontable?

insurmontable

Qu’on ne peut surmonter.  Le capitaine Ouaktehno ne s’était pas fait un instant illusion sur les difficultés de l’attaque qu’il tentait, difficultés presque insurmontables dans un assaut franc et à découvert; […].  Pourtant, se lancer dans le halal ressemble à un chemin de croix... Les contraintes de production ne sont pas insurmontables, mais l'industriel doit se plonger dans le maquis d'un système de certification bien éloigné de celui des labels classiques […]. (Psychologie) Qu’on ne peut dominer, réprimer.  qu’on ne peut dominer

Překlad insurmontable překlad

Jak z francouzštiny přeložit insurmontable?

insurmontable francouzština » čeština

nepřekonatelný

Příklady insurmontable příklady

Jak se v francouzštině používá insurmontable?

Citáty z filmových titulků

Ceci, Monsieur, n'est pas insurmontable. Aussi fantastique que cela semble.
Neni to tak nemožné ani fantastické, jak se zdá.
L'âge, c'est insurmontable.
To je tím věkem.
C'est le seul vrai problème ici, mais il est insurmontable.
To je náš jediný rodinný problém, ale zato nepřekonatelný.
Il ne devrait pas être sujet à ce genre de stress insurmontable.
Neměl by být vystaven tak nesnesitelnému stresu.
Il existe un empêchement insurmontable à ce mariage.
Existuje nepřekonalelná překážka, která brání uzavření tohoto manželství.
Il existe un empêchement insurmontable à ce mariage.
Ezistuje nepřekonatelná překážka, která brání uzavření tohoto manželství.
Un avantage insurmontable.
Svatební dort od manželů Mortonových a dopis.
La chaleur ici est presque insurmontable.
Horko je tady hrozné a všudypřítomné.
Ce n'est pas une consolation mais si elle était encore en vie, la différence d'âge aurait été insurmontable.
Asi ti to moc nepomůže, ale i kdyby ještě žila, věkový rozdíl by byl nepřekonatelný.
A la veille de la bataille, son épouse, Elizabetha, comprit qu'en affrontant cette force insurmontable il risquait de ne jamais revenir.
V předvečer bitvy jeho nevěsta Elizabetha pochopila, že její milý musí čelit neporazitelné síle a že se již nemusí vrátit živý.
C'est pour toi un obstacle insurmontable?
Je to pro tebe taková nepřekonatelná překážka?
Un mal insurmontable.
Nesnesitelné.
Pas insurmontable.
Ne nesnesitelné.
Pas insurmontable. Pas si j'ai mon Robert et qu'il reste lui-même.
Ne, pokud mám svého Roberta a on je sám sebou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bien évidemment, ce seuil ne constitue pas nécessairement un point de non-retour au-delà duquel la charge de la dette deviendrait insurmontable.
Jistěže se nemusí jednat o bod zlomu, za nímž už dluhové břemeno začne být neudržitelné.
Les défis de l'eau et de l'assainissement dans le monde n'ont rien d'insurmontable.
Problémy světa s vodou a sanitací nejsou vůbec nepřekonatelné.
Ainsi, comme la plus grande partie du pays, la province du Gansu, au centre géographique de la Chine, se débat avec des problèmes sociaux et structuraux qui vont du plus difficile à l'insurmontable.
Například provincie Kan-su v geografickém středu Číny zápolí, tak jako většina země, se strukturálními a sociálními problémy od skličujících po zdánlivě nepřekonatelné.
Le dollar étant plus liquide, le fait qu'il soit déjà en place c'est relevé un obstacle insurmontable.
Dolar byl likvidnější a ukázalo se, že jeho výhodu hybatele dění není možné překonat.
Malheureusement, le problème de procéder à une transition en douceur et convaincante vers un nouvel objectif risque de s'avérer insurmontable.
Bohužel je problém hladkého a přesvědčivého přechodu na nový cíl dost možná neřešitelný.
Le problème est que la complexité peut être insurmontable, et les gens préfèrent souvent subdiviser les systèmes complexes en entités individuelles.
Potíž je, že složitost může být drtivá, takže lidé často spletité systémy raději rozdrobí na jednotlivé součásti.
Et la solution pour détourner ces pays de cette addiction semble être un problème insurmontable.
Problém, jak je této závislosti zbavit, se zdá být nepřekonatelný.
Aux Etats-Unis, le système politique se retrouve pratiquement aux prises avec une paralysie partisane insurmontable qui fragilise gravement le système de contrôle des équilibres, suscitant un sens grandissant de malaise et de frustration.
V USA politický systém upadl do zdánlivě neovladatelné stranické paralýzy, což vážně podkopává systém kontrolních a vyvažovacích mechanismů a vytváří stále hlubší pocit otupělosti a frustrace.
Ces chiffres semblent rendre insurmontable le problème de la malnutrition.
Při pohledu na tato čísla se problém podvýživy jeví jako nepřekonatelný.
Cela pourrait être un obstacle insurmontable sur la voie d'un monde débarrassé de l'arme nucléaire, tel que le voudrait Obama.
To se může ukázat jako nepřekonatelná překážka pro realizaci vize světa bez jaderných zbraní Obamovou administrativou.
Leurs descendants et successeurs en Allemagne ont réussi - et réussissent - mieux que quiconque aurait pu penser à faire face et à surmonter le passé insurmontable de leur nation.
Jejich potomci a nástupci v Německu si při konfrontování a zvládání nezvládnutelné minulosti své země vedli - a stále vedou - lépe, než mohl kdokoliv očekávat.
Les classes défavorisées d'Europe voient l'inégalité comme un obstacle social insurmontable.
Evropská chudina vnímá nerovnost jako nepřekonatelnou sociální překážku.
Soutenir leurs économies n'est donc pas une tâche insurmontable.
Náročnost úkolu oživit tyto ekonomiky tedy není nikterak ohromující.
Si l'euro n'est pas la cause des problèmes économiques de la France, l'engagement de sa classe politique en faveur de la monnaie unique constitue une barrière insurmontable à leur résolution.
Samotné euro sice hospodářské problémy Francie nezpůsobilo, avšak oddanost francouzských politiků jednotné měně představuje nepřekonatelnou překážku jejich vyřešení.

Možná hledáte...