ivoire francouzština

slonovina

Význam ivoire význam

Co v francouzštině znamená ivoire?

ivoire

Substance dure, blanche, opaque qui est la matière principale des dents et des défenses d’animaux comme l’éléphant, l’hippopotame, le morse.  Sa spécialité consistait à scier les dés et à les piper. Il m’expliqua l’opération, car achetant lui-même l’ivoire, il le débitait en petits cubes dont il forait certains côtés pour les bourrer de plomb.  Des Soudanais vendent des porte-cigarettes en ivoire, des colliers pour les femmes, des fouets de cuir. (Par ellipse) Objet d’art travaillé en ivoire.  Les ivoires du Louvre. (Anatomie) Substance majoritaire constituant la dent et plus généralement l’organe dentaire. (Poétique) D’un blanc parfait.  Un cou d’ivoire, un cou bien fait et très blanc.  L’ivoire de son cou, de son sein, etc. Couleur

ivoire

De la couleur de l’ivoire

Ivoire

(Géographie) Rivière des Alpes-de-Haute-Provence.

Překlad ivoire překlad

Jak z francouzštiny přeložit ivoire?

ivoire francouzština » čeština

slonovina slonová kost

Příklady ivoire příklady

Jak se v francouzštině používá ivoire?

Citáty z filmových titulků

Ivoire et or, quelle jolie combinaison.
Slonovina se zlatem, skvělá kombinace.
Vous irez sur la Côte Dorée et le chargerez d'ivoire noir.
Odplujete na Zlaté pobřeží a naložíte černochy.
Teck, ivoire, épices, soies, indigo.
Týkové dřevo, koření, hedvábí, indigo.
Et voici l'ivoire, encore sept.
O sedm procent. - A slonovina dalších sedm.
Teck, soie, ivoire, indigo.
Týkové dřevo, hedvábí, slonovina, indigo.
En vitrine. Elle était trop chère. Avec une poignée d'ivoire.
V obchodě.Nikdy jsem si je nemohla dovolit.
La vendeuse m'a assuré que c'était de l'ivoire.
V tom obchodě mi říkali, že je ze slonoviny.
Ses cheveux sont comme l'ébène, ses yeux sont bleus comme la mer, sa bouche est une fleur, ses mains sont d'ivoire.
Selime, chlapče, na eunucha jsi docela zamilovaný. Srdce mi bije pravidelně. Nechtěl jsem tě urazit.
Vous avez établi un empire d'ivoire pour l'Angleterre en Afrique de l'Ouest. I'Angleterre est très reconnaissante.
Anglie je vám velice vděčná za pomoc při tvorbě bohatého sloního impéria v západní Africe.
Les peuples de 30 régions nous envoient leur tribut: or, soie, ivoire, encens, et leurs fils, pour qu'ils soient nos esclaves.
Lidé třiceti zemí nám posílají daně, své zlato a hedvábí, slonovou kost a kadidlo a své hrdé syny, aby se stali našimi otroky.
Et la baleine fait claquer toutes ses dents d'ivoire comme autant de blancs verrous sur sa prison.
A velryba sklapne své velké bílé zuby jako závoru vězení. Je konec.
Regarde tout cet ivoire.
Podívej se, jak je vybavená.
Vous-même, vous portez un bout d'ivoire.
Koukám, že jsme na tom podobně, pane.
Quand j'ai eu cet appareil en ivoire flambant neuf, j'aurais bien remercié cette baleine.
Já mám tuhle parádu už sedm let, velryba si na mé ruce tenkrát pochutnala k snídani.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cela permettra aux services de douanes et à la police de certifier l'origine de l'ivoire confisquée pour déterminer les zones de trafics.
To celním úřadům a policii umožní zjistit původ zabavené slonoviny a určit místa ilegálního obchodování.
Lorsque notre diversité nous divise le résultat peut être tragique, comme nous l'avons vu au Rwanda, en Côte d'Ivoire, en République démocratique du Congo et au Soudan.
Pokud nás naše rozmanitost rozděluje, mohou být důsledky tragické, jak jsme viděli ve Rwandě, v Pobřeží slonoviny, v Demokratické republice Kongo a v Súdánu.
En conséquence, dans le cadre de crises telles que la guerre au Timor Oriental en 1999 ou l'impasse politique en Côte d'Ivoire l'année dernière, l'OTAN peut soutenir tout pays ou groupe de pays qui décide d'exécuter un mandat de l'ONU.
NATO už není pouhým kladivem; je to celá sada nástrojů bezpečnostních variant.
Entre 1980 et 2012, les rapports des richesses entre la Hollande d'une part et le Nicaragua, la Côte d'Ivoire et le Kenya d'autre part ont fait un bond respectivement de 5,8 à 10,5; de 7,7 à 21,1 et de 15 à 24,4.
Přestože roku 1980 bylo Nizozemsko 5,8krát, 7,7krát a 15krát bohatší než Nikaragua, Pobřeží slonoviny, respektive Keňa, do roku 2012 už bylo bohatší 10,5krát, 21,1krát a 24,4krát.
Neuf autres États - Gabon, République démocratique du Congo, Côte d'Ivoire, Sénégal, Angola, Nigeria, Namibie, Zambie, and Tanzanie - ont emboîté le pas au Ghana.
Devět dalších zemí - Gabon, Demokratická republika Kongo, Pobřeží slonoviny, Senegal, Angola, Nigérie, Namibie, Zambie a Tanzanie - Ghanu následovalo.
En janvier 2011, la Côte d'Ivoire est devenu le premier pays, depuis la Jamaïque en janvier 2010, à faire défaut sur sa dette souveraine.
V lednu 2011 se Pobřeží slonoviny stalo první zemí po Jamajce z ledna 2010, která vyhlásila neschopnost splácet svůj suverénní dluh.
Des dizaines de milliers de troupes des états membres de l'UE ont été déployées en dehors de leur territoire national en Sierra Leone, au Congo, en Côte d'Ivoire, au Liban et en Afghanistan.
Desetitisíce vojáků z členských států EU byly umístěny mimo své země původu a působily v Sierře Leone, Kongu, Pobřeží slonoviny, Čadu, Libanonu a Afghánistánu.
Devions-nous choisir entre l'Algérie, le Cameroun, la Cote d'Ivoire, le Ghana, le Nigeria, et l'Afrique du Sud, les pays représentants l'Afrique?
Měli bychom vybírat mezi Alžírskem, Kamerunem, Pobřežím slonoviny, Ghanou, Nigérií a Jižní Afrikou, tedy zeměmi zastupujícími Afriku?
En fait, l'assaut donné à la LHI ne vient pas simplement des seigneurs de la guerre depuis la Côte d'Ivoire jusqu'en Tchétchénie et en Aceh.
Ve skutečnosti útok na IHL nepřichází jednoduše od vojenských diktátorů z míst od Pobřeží slonoviny přes Čečensko po Aceh.

Možná hledáte...