jute | june | juste | jante

junte francouzština

junta

Význam junte význam

Co v francouzštině znamená junte?

junte

(Politique) En Espagne et au Portugal, conseil ou assemblée, administratif ou politique.  La junte du commerce.  La junte apostolique.  La junte suprême.  Les juntes révolutionnaires.  Arrivés devant Barcelone, la junte de santé, bête comme elles le sont toutes, annonça aux voyageurs qu’ils feraient une quarantaine de dix jours, excepté Sevilla, dont la présence était trop désirée pour que les lois sanitaires lui fussent applicables. Gouvernement militaire, généralement après un coup d’État.  Ce Chilien s’appelait Diego Portales. Il est aujourd'hui considéré par les réactionnaires chiliens et par les généraux de la Junte comme leur grand précurseur.  La junte birmane refuse de libérer l’opposante Aung San Suu Kyi.

Překlad junte překlad

Jak z francouzštiny přeložit junte?

junte francouzština » čeština

junta

Příklady junte příklady

Jak se v francouzštině používá junte?

Citáty z filmových titulků

Vous ne m'apprenez rien. Mais, de là à conclure à une junte militaire.
To jsme věděli vždy, senátore, ale to není žádný pádný důkaz vojenské junty, kterou naznačujete.
Le commandant de la junte nous a rapporté tes exploits.
Vojenský velitel junty nám řekl co jsi všechno vykonal.
Hélas, c'est un échec. Car l'Armée détient le pouvoir de la junte, et l'Armée elle-même est un obstacle au règne de Dieu.
Ale bohužel selhala, protože moc junty je v armádě a armáda je překážkou v Božím království.
Le chef de la junte déchue nous a demandé l'asile politique.
Problém je v tom, že my tu máme vůdce. té staré junty, který tu hledá politický azyl.
La junte ne leur a pas accordé de procès pour se défendre.
Nigerijská vojenská junta neumožnila obviněným bránit se před soudem.
La junte, Cuba et Castro. Je céderai pas mon appart à des révolutionnaires sans lutter.
Nedám těm revolucionářům svůj domov bez boje.
Nous sommes à un moment critique de notre combat pour les droits de l'homme. que violent de manière éhontée la junte au pouvoir.
Jsme v rozhodující fázi v našem tažení za lidská práva,. která byla hrubě nedodržována vládnoucí mocí.
Le chef de la junte déchue nous a demandé l'asile politique.
Vůdce bývalé vlády je zde a hledá politický azyl.
Les Américains sont choqués par la situation en Birmanie, où la junte militaire impose le règne de la terreur depuis l9 ans.
Američané jsou pobouřeni situací v Barmě, kde vojenská junta nastolila již 19 let trvající vládu strachu.
Je suis sûr que la junte va craindre que cela se reproduise.
Generálové se zajisté děsí, že se to bude opakovat.
Les agissements de la junte militaire inquiètent le reste du monde.
Vývoj v Barmě vzbuzuje celosvětové znepokojení.
La campagne de la junte contre le peuple Karen dure depuis plus de 60 ans.
Vojenská kampaň proti Karenům pokračuje téměř šedesát let.
Mon père travaillait pour la junte militaire.
Můj otec pracoval pro vojenskou juntu.
Il a dit qu'il allait rejoindre une junte militaire pour régler tous les problèmes des Cubains.
Řekl, že jede do Havany na vojenskou poradu, kde by se měly vyřešit problémy Kubánců.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'Indonésie était une démocratie libérale dans les années 1950, avant le musellement de la presse par le Président Sukarno, aidé de la junte militaire, en 1956.
V padesátých letech byla Indonésie liberální demokracií, dokud v roce 1956 nezahájil prezident Sukarno za podpory armády tažení proti tisku.
La communauté internationale doit juger la junte birmane sur ses actes et non sur ses belles paroles et ses promesses.
Mezinárodní společenství musí posuzovat barmské generály podle jejich skutků, nikoliv podle slov a slibů.
La junte veut que l'opinion publique internationale croit qu'il en est ainsi.
Junta si přeje, aby si to svět myslel.
Le retour des gouvernements, voulu par la majorité de leurs citoyens, a semblé pendant des décennies un rêve inaccessible dans ces pays, tout comme il demeure un rêve pour les citoyens de Birmanie qui sont dirigés par une junte militaire.
Návrat vlády založené na vůli většiny občanů se po celá desetiletí zdál v těchto zemích jako nedosažitelný sen, podobně jako totéž dodnes zůstává snem pro občany Barmy ovládané vojenskou juntou.
La junte s'est alors vu conférer l'autorité législative, de même que le pouvoir de former une assemblée constitutionnelle et d'opposer un véto aux dispositions constitutionnelles proposées.
Junta pak převzala zákonodárnou moc a také pravomoc vytvářet ústavní shromáždění a vetovat ústavní návrhy.
La junte n'a certainement pas l'intention d'abandonner son vaste empire économique (ses avantages en termes d'exemption fiscale, ses droits de propriété et de confiscation foncières, ses taux de change et de douanes préférentiels, et autres prérogatives).
Junta zajisté nemá v úmyslu opouštět své obrovské hospodářské impérium (s požitky v podobě osvobození od daně, vlastnictví půdy a konfiskačních práv, preferenčních celních a směnných sazeb a dalších výsad).
Plus d'un million de Palestiniens, empêchés de fuir vers l'Egypte ou vers Israël, sont depuis des années sous la coupe d'une junte militaire dont la priorité est de massacrer les Israéliens, au mépris de la frontière internationale et à tout prix.
Více než milionu Palestinců, kteří nemohou prchnout ani do Egypta, ani do Izraele, už roky vládne vojenská junta, jejímž nejpřednějším cílem je za každou cenu přes mezinárodní hranici zabíjet Izraelce.
Le procès des généraux en Argentine a été un rituel couronné de succès dans le cadre de la douloureuse transition de la junte militaire à la démocratie, mais cette expérience s'est achevée dans une larmoyante remise en question.
Argentinský proces s generály byl úspěšným rituálem v bolestivém přechodu od vojenské junty k demokracii, zážitek však skončil plačtivým nedostatkem sebevědomí.
Mais il faut à ce peuple davantage que de la sympathie, car l'incompétence de la junte militaire birmane et l'oppression brutale qu'elle lui inflige ne font qu'aggraver les conséquences tragiques de cette catastrophe naturelle.
Je však zapotřebí víc než jen soustrasti, poněvadž neschopnost barmské vojenské junty a brutální útlak, který vyvíjí, tragické důsledky této přírodní katastrofy dále zjitřují.
Les moines birmans et les nonnes en robes roses ont vite été rejoints par les étudiants, les comédiens et d'autres partisans du retrait de la junte militaire.
K barmským mnichům se vedle mnišek v růžových šatech brzy přidali studenti, herci a další, kdo se chtějí zbavit vojenské junty.
Le bombardement d'une ville sur le continent était nécessaire pour contraindre les Argentins à faire pression sur la junte militaire en faveur d'un retrait? Cet argument serait inacceptable.
Bylo by nepřijatelné tvrdit, že bombardování města na pevnině bylo nezbytné, neboť mělo přinutit argentinské obyvatelstvo, aby naléhalo na vojenskou juntu s požadavkem stažení vojsk z ostrovů.
Tant que la Chine n'aura pas décidé qu'elle a plus à gagner avec un gouvernement légitime en Birmanie qu'avec la junte incompétente actuellement au pouvoir, peu de choses risquent de changer.
Neusoudí-li Čína, že legitimnější vláda v Barmě jí může přinést víc než současný nekompetentní vojenský režim, může se stát jen málo.
La décision chinoise d'empêcher la condamnation par le Conseil de sécurité de l'ONU des violences commises par le régime birman contre les moines bouddhistes et autres manifestants pacifistes montre le soutien qu'elle accorde depuis longtemps à la junte.
Rozhodnutí Číny znemožnit Radě bezpečnosti OSN odsouzení barmského režimu za útok na buddhistické mnichy a jiné mírové protestující podtrhuje její letitou politickou podporu junty.
À l'heure d'Internet, le prix du soutien chinois à la junte birmane s'accroît rapidement.
V dnešním internetovém věku cena za čínskou podporu pro barmské generály rychle roste.

Možná hledáte...