kosmopolitní čeština

Příklady kosmopolitní francouzsky v příkladech

Jak přeložit kosmopolitní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Kosmopolitní vlak.
Quel train cosmopolite!
Váš cirkus je dost kosmopolitní.
Le personnel de votre cirque semble très cosmopolite.
Chci vypadat jako záhadná kosmopolitní dáma.
Moi qui veux passer pour une vamp mystérieuse et internationale.
Londýn je skutečně velmi kosmopolitní město.
Londres est une ville cosmopolite.
Pamatujte, Kosmopolitní muzeum umění.
Rappelez-vous, le Musée d'art cosmopolite.
Tato stavba změní Tokio v pravé kosmopolitní město.
Cette opération fera de Tôkyô une mégalopole.
Velmi kosmopolitní.
Très cosmopolite.
Kosmopolita. Velice kosmopolitní.
Ils appellent ça un Cosmopolitain?
Risa je prý velmi kosmopolitní.
Ca semble dangereux. - Si c'était facile, où serait l'intérêt?
Být v Londýně,. fantastické město, kosmopolitní.
Il se pourrait que vous soyez à Londres pendant que vous êtes. Un endroit fantastique. Cosmopolis.
El Paso není jak zbytek Texasu. Je, um, víc kosmopolitní.
El Paso est plus cosmopolite que le reste du Texas.
Je to tu velmi kosmopolitní co se týče jídla, máte ráda čínu?
Très cosmopolite, niveau nourriture. Vous aimez le chinois, l'indien?
Víš, Missouri je víc kosmopolitní než si ty myslíš, Mitchelli.
Le Missouri est ouvert au monde, contrairement à ce que tu penses.
Moje dcera nepojede do New York City zastupovat skvělý stát Mississippi bez pořádné kosmopolitní garderóby.
Ma fille n'ira pas à New York, en représentant l'État du Mississippi, sans une garde-robe cosmopolite.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Co je důležitější, nejen v německém týmu, nýbrž i v zemi jako celku zvedá hlavu mladé, pohodové, uvolněné a bezstarostné Německo - Německo, které je kosmopolitní, přátelské a dobře naladěné.
Mais surtout, on assiste à l'émergence d'une Allemagne jeune, décontractée et insouciante, d'un pays cosmopolite, accueillant et jovial.
Před saúdovsko-wahhábitskou vládou byla Mekka do roku 1932 skutečně kosmopolitní a otevřená.
Avant l'instauration du régime wahhabite en Arabie saoudite en 1932, La Mecque était une cité cosmopolite et ouverte.
Samozřejmě se mohou vyskytnout problémy; naučit se žít pospolu může být těžké. Z kosmopolitní dynamiky, která pramení z pohledu na imigraci spíše jako na příležitost než na hrozbu, by však měla Evropa prospěch.
Certes, il pourrait y avoir des problèmes, apprendre à vivre ensemble peut être difficile, Néanmoins l'Europe bénéficierait d'un regain de dynamisme cosmopolite en considérant l'immigration comme une chance et non comme une menace.
Lidé na celém světě stojí před rozporem mezi odstředivou, kosmopolitní modernitou a dostředivou potřebou (nebo alespoň nostalgií) po přináležitosti.
Partout l'on est confronté à la contradiction entre une modernité centrifuge et cosmopolite et un besoin centripète (ou du moins, une nostalgie) d'appartenance.
Jak postupuje globalizace, za pomoci stále rychlejších komunikací, cestování a mocnějších nadnárodních korporací, zdá se, že vzniká kosmopolitní společenská třída.
Alors que la mondialisation continue à progresser, grâce à des moyens de communication et de transports toujours plus rapides et à de puissantes multinationales, une nouvelle classe sociale cosmopolite se dessine.
Jistěže, kosmopolitní třída není nic nového.
Bien entendu, la classe cosmopolite n'est pas vraiment nouvelle.
Merton neříkal, že by kosmopolitní vlivní měli nějaký vliv mimo Rovere - což patrně nikdo z nich neměl.
Merton n'a pas précisé si ces cosmopolites étaient influents en dehors de Rovere - ce qui n'était apparemment pas le cas.
Kosmopolitní osobnosti, tvrdil Merton, obvykle svůj úspěch opíraly o všeobecné znalosti, kdežto lokální vlivní se spoléhali na přátele a konexe.
Les personnages influents cosmopolites ont tendance à rattacher leur réussite à leur culture générale, tandis que les autochtones comptent sur leurs proches et sur leurs relations.
Kosmopolitní osoby často neměly zájem seznamovat se s novými lidmi ve městě; lokální osobnosti chtěly znát každého.
Les cosmopolites ne cherchent pas réellement à faire de nouvelles connaissances en ville, contrairement aux autochtones qui veulent connaître tout le monde.
Kosmopolitní lidé měli tendenci přijímat místa v místní samosprávě, která odrážela jejich obecnou kvalifikaci: ve zdravotnickém, bytovém či školském odboru.
Les uns occupent souvent des fonctions qui reflètent leur vaste savoir au sein des autorités locales : conseils de santé, commissions pour le logement ou conseils d'éducation.
Kosmopolitní osobnosti ve městě jsou jako lékařští specialisté; lokální osobnosti jsou jako rodinný lékař.
On peut comparer le cosmopolite à un spécialiste et l'autochtone à un médecin de famille.
V jedenadvacátém století nevytváří informační věk příležitost pouze k tomu, aby se člověk jako kosmopolitní profiloval jen duchem a orientací, ale také k tomu, aby vytvářel pevné svazky s dalšími světoobčany.
Au vingt-et-unième siècle, la nouvelle ère de l'information offre la possibilité de ne pas seulement avoir une mentalité et des orientations cosmopolites, mais également d'établir des relations étroites avec les autres cosmopolites.
Kosmopolitní občané mají společné zážitky: komunikují přímo jeden s druhým napříč celou planetou. Mnozí kosmopolitní lidé po celém světě teď také sdílejí anglický jazyk, novou lingua franca.
Tous peuvent donc partager leurs expériences en communiquant directement les uns avec les autres à travers le globe; notamment en anglais, leur langue commune, la nouvelle lingua franca.
Kosmopolitní občané mají společné zážitky: komunikují přímo jeden s druhým napříč celou planetou. Mnozí kosmopolitní lidé po celém světě teď také sdílejí anglický jazyk, novou lingua franca.
Tous peuvent donc partager leurs expériences en communiquant directement les uns avec les autres à travers le globe; notamment en anglais, leur langue commune, la nouvelle lingua franca.

Možná hledáte...