králičí čeština

Příklady králičí francouzsky v příkladech

Jak přeložit králičí do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Víš, nejraději mám špikovanou králičí pečeni.
Ce que j'aime le plus c'est le lapin farci.
Najdeme Sama i kdybych tě musel protáhnout každou králičí dírou v Texasu.
On trouvera Sam, quitte à creuser tous Ies terriers de chiens de prairie d'ici.
Samotná králičí pracka mu na mě stačit nebude.
Il lui faudra plus qu'une patte de lapin pour me battre.
Vezměte si mou králičí pracku.
Prenez ma patte de lapin.
Ještě mám tu králičí pracku.
J'ai toujours la patte de lapin.
A když mluvíme o štěstí, díky za tu králičí pracku.
À propos de chance, merci pour votre patte de lapin.
No, tohle jistě nejsou králičí stopy.
C'est pas des traces de lapin.
To byl králičí úder, poldo, copper. A je přísně nezákonný.
C'était le coup du lapin, flicard, et c'est strictement interdit.
Máš hroší tělo, ale králičí mozek.
Tu as la carrure mais rien dans le crâne!
Doufám, že si užijete jejich králičí štrůdl.
J'espére que vous apprécierez leur tourte au lapin.
Králičí sádlo?
Du lard de lapin?
Sušenou netopýří krev. Něco z ptáka mrchožrouta. Králičí sádlo.
Sang de chauve-souris séché, liens de gibier de potence, lard de lapin.
Ale štve mě, že líčí králičí pasti a králíci tu přitom vymírají na myxomatózu.
Le problème est qu'il pose des pièges à lapins, et prétend ensuite qu'ils meurent de myxomatose.
Králičí průmysl. Všechno se využije.
Rien ne se perd dans le lapin.

Možná hledáte...