lavoir francouzština

Význam lavoir význam

Co v francouzštině znamená lavoir?

lavoir

(Architecture) Bassin public alimenté en eau aménagé pour rincer le linge. (Par extension) Emplacement dans une ville où l’on peut laver le linge moyennant une rétribution.  Et voici le lavoir tari, où l’on peut vérifier, dans la vase qui garde les empreintes, quels chevaux ont l’habitude de se baigner.  Il y avait beau temps, au lavoir communal ou sous les auvents d’aisseaux qu’on échangeait d’oreille à oreille de petites réflexions et qu’on se faisait part d’observations particulières […]. (Par analogie) Sorte de vaste bac avec un plan incliné pour laver le linge.  Je gagnai le vestibule à tâtons, entre la cuisine et la buanderie. Je cherchais toujours. Disparue, l’essoreuse à linge, remplacé, l'ancien lavoir. À la place, un évier moderne. (Par extension) (Québec) Blanchisserie.  Elle venait encore au lavoir, il y a quelques années, par plaisir, seulement pour rincer. (Religion) Dans les communautés et dans les sacristies, lieu où on se lave les mains. (Technique) Appareil destiné à laver les substances que l’on emploie dans les manufactures ; machine dont on se sert pour laver le minerai, dans les mines.  La mine brute est lavée dans des lavoirs à bras suivant les procédés que nous avons déjà décrits.  Tel est le but des courbes de lavabilité des charbons imaginées par Hanappe, vers l'année 1912 et dont l'usage est devenu courant dans tous les lavoirs français et belges. (Armement) Accessoire destiné à être vissé sur la baguette du fusil et qui permet de coincer un chiffon pour ensuite l'introduite dans l'âme du canon afin de le nettoyer l'arme.  Bassin public alimenté en eau aménagé pour rincer le linge.

Lavoir

(Géographie) Section de la commune de Héron en Belgique.

Příklady lavoir příklady

Jak se v francouzštině používá lavoir?

Citáty z filmových titulků

Une gosse tombée dans le lavoir.
Co se stalo? - Málem se utopila.
Nous vous offrons à boire au lavoir.
Pánové, zveme vás zdarma na drink.
Non, c'est Lavoir Wonka à l'envers.
Ne, to je Wonka myčka pozpátku.
Près du lavoir.
Ve zříceninách.
Nous avons rendez-vous au lavoir du village. C'est loin d'ici?
Sejdeme se u napajedla, je to daleko?
L'agent vous a-t-il montré le bout de cuir qu'on a retrouvé près du lavoir?
Ukázal vám strážník ten kus kůže, co se našel nablízku?
Saviez-vous que si on regarde fixement la grande aiguille, on peut lavoir bouger?
Víte že když se díváte upřeně na velkou ručičku, tak jí můžete vidět pohybovat se?
Après lavoir dérobée à une victime?
Až je sundáte z oběti?
Après lavoir tuée, pour vous débarrasser du corps, vous proposez à Benito une palette vip en échange de ses services.
Když jste ji zabil, věděl jste přesně, jak se jí rychle zbavit. a jako protislužbu jste nabídl Benitu Ramonovi VIP členství v klubu.
Après lavoir poussé, jai dû me rendormir tout de suite.
Když jsem ho obrátila, asi jsem zase musela usnout.
Désolé de lavoir cru aux Keys.
Tak jsem to netrefil, že si někam vyjel.
Tu travailles au lavoir?
Jo, tak.
C'est un bateau-savoir. - Un bateau-lavoir?
Pěkné, McŠprte, vygoogli její jméno.
Tu diriges le lavoir?
Vy to tu máte na starosti?

Možná hledáte...