lino francouzština
Význam lino význam
Co v francouzštině znamená lino?
lino
lino
Příklady lino příklady
Jak se v francouzštině používá lino?
Citáty z filmových titulků
Elle chantait dans des publicités pour du lino. Puis, il y a eu le groupe.
Byla tam skupina.
Bien sûr. Je reprendrai les pubs pour le lino!
Jistě. a vrátit se k natáčení reklam na linoleum.
Appelle-moi Lino.
Ale říkej mi Lino.
Lino!
Lino!
Tu t'appelles bien Lino?
Vy jste Lino?
On a roulé sur le lino, avec sa bonne femme qui beuglait à côté.
Válíme se po linu. Jeho stará ječí.
On fait leur lino aujourd'hui, et les ordures demain.
Položíme jim dnes to lino. a smetí necháme na zítra.
Lino Cosmique.
Cosmic Lino.
Je voulais te dire. la baguette de raccord. entre le lino de la cuisine et la moquette du salon. j'ai vu qu'elle était mal fixée. tu devrais prendre un tournevis et la resserrer. avant que quelqu'un ne se blesse.
Víš, jak máte tu lištu mezi linoleem v kuchyni -a kobercem v obýváku? -Jo.
Des œufs, ou on tire un dernier coup sur le lino?
Vajíčka? Nebo mě naposled přeřízneš tady na linoleu.
J'ai rendez-vous au bal. - Et toi, avec le lino.
Jestli dovolíš, já mám schůzku na plese absolventů a ty máš schůzku s linoleem.
Quoi, tu dors plus sur le lino?
Linoleum už ti není dobrý?
Lino, tu gères les affaires familiales.
Leta se staráš o záležitosti naší rodiny.
Lino vous a trouvés en ltalie.
Lino říkal, že vás objevil v Itálii.
lino čeština
Příklady lino francouzsky v příkladech
Jak přeložit lino do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Dává se lino. - Proč?
On met du linoléum.
Lino, ty ho nenávidíš.
Lina, tu lui résistes!
Done, Lino, jste ohromní!
Don, tu étais superbe.
Lino, jste tak krásná.
Toi aussi. - Zut, à la fin!
Lino, zase jsi četla ty bulvární plátky.
Lina, vous avez encore lu trop de magazines.
Ahoj, Lino.
J'me sentais z'abandonnée!
Lino, mířila na mě!
Elle me visait!
Lina. Lino, vzpomeň si. Už jsem ti to říkal.
Je vous l'ai déjà dit, Lina.
Lino, podívej. Tady je mikrofon. Tady v tom keříku.
Le micro est là dans l'arbuste.
Lino, prosím tě, do mikrofonu!
Je vous en prie. parlez dans le micro!
Lino, zkus to pochopit.
Essayez de comprendre.
Lino, vystup si, my se projedeme! - Nevystoupím.
C'est pas une charrette à bœufs!
Lino, slyšelas to?
Tu entends ça?
Ale říkej mi Lino.
Appelle-moi Lino.