littéral francouzština
doslovný
Význam littéral význam
Co v francouzštině znamená littéral?
littéral
littéral
Překlad littéral překlad
Jak z francouzštiny přeložit littéral?
Příklady littéral příklady
Jak se v francouzštině používá littéral?
Citáty z filmových titulků
J'ai choisi de prendre l'habit, au sens littéral du terme.
Pane, já beru své kněžské sukno doslova a do písmene.
Votre numéro et votre littéral?
Jaké máš číslo a prefix?
Pourquoi est-on aujourd'hui si littéral?
Proč jsou dnes všichni tak doslovní?
Au sens littéral?
Myslíš jako obrazně?
Il ne faut pas être trop littéral.
Možná to bereme moc doslova.
Un produit, au sens littéral du terme.
Výrobek v ryzím slova smyslu.
C'est quand le sens littéral est l'opposé du sens implicite.
Skutečný význam je jeho opakem, aspoň z literárního hlediska. Yeah.
Le Faucheur ne veux pas dire la Mort au sens littéral.
Kostlivec neznamená smrt doslova.
D'autres. Bouche-toi les oreilles, au sens littéral.
Jiní - zakryj si uši a broukej si, synu.
Il faut pas le prendre au sens littéral, mais au sens.
To jsi neřekl moc přesvědčivě.
Au sens littéral.
Doslova.
Donc quand vous dites qu'il a offert son savoir, c'est littéral?
Takže to, že vám dal své vědomosti, jste myslel doslova?
Je n'ai pas grandi dans une ferme, au sens littéral.
Ve skutečnosti jsem vyrostl. na farmě na jihovýchodě.
C'est pas au sens littéral.
Já to nemyslela doslova.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Cette affirmation était vraie au sens littéral du terme car les Britanniques avaient signalé ce fait.
V doslovném smyslu to byla pravda, neboť Britové skutečně takovou zprávu vypracovali.
Le problème vient du fait que le Président Bush en est resté au sens littéral.
Potíž tkví v tom, že prezident Bush to vzal doslova.
La recherche fondamentale ne peut être basée sur un marché au sens littéral du terme, mais les avantages du marché peuvent et doivent être obtenus par d'autres moyens.
V případě základního výzkumu nemůže volný trh v pravém slova smyslu existovat. O výhody spojené s tržním prostředím však můžeme a měli bychom usilovat jinými prostředky.
La cartographie digitale va encourager la croissance, améliorer l'accès aux soins et à d'autres services, contribuer au développement social et élargir, tant au sens littéral que figuré, le regard que chacun porte sur la planète.
Tím vznikne ještě více příležitostí k hospodářskému růstu, zlepší se přístup ke zdravotnickým a jiným službám, přispěje to k sociálnímu rozvoji a rozšíří se - obrazně i doslova - obzory lidí.
Si la reconstruction (tant au sens littéral que figuré) commence déjà en certains endroits de la région, des pays comme la Syrie se sont embrasés.
Zatímco v některých částech tohoto regionu začíná rekonstrukce - doslova i obrazně řečeno -, státy jako Sýrie jsou v plamenech.
Si l'on prend cette métaphore d'un point de vue littéral, on en tire une conséquence surprenante.
Pokud tuto metaforu bez rozmýšlení přijmeme, dochází k překvapivému důsledku.