luisante francouzština

Význam luisante význam

Co v francouzštině znamená luisante?

luisante

(Populaire) (Désuet) (Au pluriel) Chaussures vernies.  Une paire de luisantes. (Astronomie)(Désuet) Étoile plus brillante que les autres dans une constellation.  Et luisante de la lyre, une étoile brillante de la première grandeur […]

Příklady luisante příklady

Jak se v francouzštině používá luisante?

Citáty z filmových titulků

Vous êtes belle, luisante au clair de lune.
Při měsíčku ti to moc sluší.
C'était une étrange créature extra-terrestre. Une masse tremblante et luisante.
Byla to podiuná potuora. lesklý, rozklepaný tentononc.
Elle est longue, luisante et puissante.
Je to dlouhé. hladké. a výkonné.
Ouais, fourrure luisante, nez humide et yeux clairs.
Ano. Lesklá srst, velký nos, bílé oči.
Verte, luisante, presque comme dans les rêves secrets. qu'un ennuyeux capitaine peut avoir.
Nádherná! Skoro jako z tajných snů. znuděného kapitána lodi.
Tu te prépares à la cérémonie, en grande tenue. une belle médaille luisante pour montrer à la famille. et gagner le respect de la hiérarchie militaire.
Připravuješ se na tu slávu?. Slavnostní uniformu a nablejskanej metál co budeš moct ukázat rodině, celá armáda tě bude respektovat, viď.
Pâle et luisante.
Je poměrně dobře vidět.
Et voici la charmante Brittany dans une robe moulante et luisante de Laburb qui crie haut et fort qu'elle veut danser, même le jour de son mariage!
Roztomilá Brittany v snových saténových šatech od Laburba, které přímo říkají tohle je sice můj svatební den, ale já chci sakra tančit!
Une grosse bestiole luisante.
Velký ohnivý brouk. - Alexi.
Mais faites attention car si vous tombez et que vous devez vivre avec nous ici-bas, vous verrez peut-être votre reflet dans un miroir, ou dans l'eau, et l'énorme tête luisante de votre petit ami, et croyez-moi, ça ne vous réjouira pas.
Ale radši buď opatrná, protože jestli spadneš a budeš muset chodit dole s námi ostatními, mohla bys zahlédnout svůj odraz v zrcadle, hladině rybníka nebo na té obrovské a lesklé hlavě tvého přítele, a věř mi, že se ti nebude líbit, co uvidíš.
Froide, luisante, et dure.
Chladná, nablýskaná, bezcitná Umělinka.
Quelle épée luisante.
To je ale nablýskaný meč.
Je suppose que le fichier central est cette chose luisante.
Předpokládám, že ta velká svítící věc je jádro. Ano.
Vous--aux paris, d'où la tache violette sur votre pouce qui vient des talons de tickets sur la piste et votre besoin de vivre sur l'argent de votre soeur, et vous--antidépresseurs-- la peau luisante, la dyspepsie.
Vy. hazard. Z toho důvodu máte fialovou skvrnu na palci od útržků lístků z dráhy a musíte žít z peněz vaší sestry. A vy. antidepresiva.

Možná hledáte...